Je suis bien touché de votre aimable hospitalité.
您的亲切款待让我深受感动。
Je suis bien touché de votre aimable hospitalité.
您的亲切款待让我深受感动。
Nous vous remercions sincèrement de votre aimable hospitalité.
对你们的亲切款待, 我们表示衷心感谢。
Merci beaucoup de votre hospitalité et de votre repas délicieux.
感谢您的款待美餐。
Il nous faut traiter les clients avec une aimable hospitalité.
我们应该盛情款待顾客。
Division I a toujours été axée sur la clientèle, l'hospitalité sincère.
我司一向以客户为中心,诚心待客。
Bien connu au sein de l'industrie est meilleure que l'excellente hospitalité services enthousiasme.
行业内部知名度比比较好服务优待客热忱。
En toute bonne foi et de bonne hospitalité, se conforment strictement aux engagements.
诚意善待客,严格遵守承诺。
Des montants très importants ont été nécessaires pour assurer cette hospitalité.
需要大量资金才能很好地待这些难民。
La femme lui offre l'hospitalité.
这个女人款待了他。
Nous remercions ces pays qui ont fait preuve d'une généreuse hospitalité.
我们感谢那些显示慷慨友好态度的国家。
Nous apprécions leur hospitalité mais personne n'aime notre peuple davantage que nous.
我们感谢它们的好客之情,但它们谁也没有我们爱我们的人民。
L'expert indépendant tient à exprimer sa gratitude au peuple somalien pour son hospitalité.
独立专家表示感谢索马里人民在欢他前往该国时所作的友好待。
Il a remercié le Gouvernement ougandais pour la généreuse hospitalité accordée à l'Institut.
理事会就研究所得到的热情待向乌干达政府表示感谢。
La chaleur du débat est autant synonyme d'hospitalité que la chaleur d'un feu.
辩论的热火朝天正像火焰的温暖一样,是热情好客的一部分。
Originaire elle-même de l'Afrique de l'Ouest, elle connaît bien l'hospitalité du peuple guinéen.
她本人就是一名西非人,清楚知道几内亚人民的友好盛情。
Remercient le Gouvernement uruguayen pour son hospitalité.
感谢乌拉圭政府的盛情款待。
L'hospitalité de notre peuple n'est pas illimitée.
我国人民的好客不是没有限度的。
Merci pour votre hospitalité.
谢谢你的热情好客。
Ils leur ont exprimé également leur gratitude pour leur généreuse hospitalité.
会议使与会者可以就上述重要问题非正式地换意见进行对话。
Merci de votre aimable hospitalité.
感谢你的盛情款待。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢向我们指正。