Si ces conditions ne vous dérangent pas, mettez en avant votre organisation infaillible .
如果这些条件你都可接受,就做好安排。
Si ces conditions ne vous dérangent pas, mettez en avant votre organisation infaillible .
如果这些条件你都可接受,就做好安排。
Il peut compter sur l'appui infaillible de mon pays.
我向秘书长保证,我国政府将向他提供坚定支。
Nous estimons que la justice doit être rapide et infaillible.
我们坚,执法必须迅速、确定无疑。
Le nouveau système est en vérité infaillible lorsque les diamants pénètrent dans le système officiel.
钻石一旦进入这个正式渠道,新的制度实际上简单而可靠。
Ce n'est pas là une recette pour le progrès. C'est une recette infaillible pour l'échec.
这不是取得进展的诀窍,这样做必然要导致失败。
Je vous félicite tous chaleureusement et je peux vous assurer de la coopération infaillible de la Namibie.
我们热烈祝贺你的当选,并保证纳米比亚将给予坚定合作。
Deuxièmement, même les parties les plus avisées et les plus expérimentées n'ont pas une connaissance infaillible de l'avenir.
第二,即便见识超群、经验丰富的当事人也无法完全预见未来。
Le Président de l'Assemblée générale peut être assuré de notre appui infaillible aux travaux de l'Organisation des Nations Unies.
大会主席可放心,我们将毫不动摇地支联合国的工作。
Nous devons donc faire preuve d'une volonté infaillible et étudier ces options dans une atmosphère ouverte à tous sans exception.
因此,我们必须坚定不移的努力,在开放和包容性的环境中探索这些方案。
Le succès de la Conférence dépendra du soutien constant et infaillible des États et de leur participation active à ses travaux.
缔约国会议成功与否,将取决于各国给予的续、有力的支和它们对会议工作的积极参与。
La science n'est pas infaillible .
科学是会犯错的。
Telle doit être notre volonté infaillible alors que nous nous évertuons à favoriser l'instauration de meilleures conditions de vie dans une liberté plus grande.
当我们在更大自由环境中致力于促进的更好生活条件时,这也必将成我们久的承诺。
Malheureusement, bien que des ressources importantes soient consacrées à la sécurisation de ces services, les systèmes de protection ne sont pas infaillibles.
不幸的是,必须提供大量资源来努力保护这些服务,然而所提供的保护还不完善。
Mes remerciements s'adressent aussi à Mme Asha-Rose Migiro, pour son soutien infaillible dans la mise en œuvre des Objectifs du Millénaire pour le développement, en particulier s'agissant de l'égalité des sexes.
我还感谢阿莎-罗丝·米吉罗女士继续支我在千年发展目标特别是在两性等方面开展工作。
Il n'y a pas de méthode infaillible, mais on peut dire que l'Organisation des Nations Unies jouit d'un important avantage comparatif, vu la diversité des compétences que suppose son contexte multiculturel.
虽然目前没有绝对可靠的方法,但是仍可指出,联合国具有一种重大的相对优势,就是它是一个拥有各类技能的多文化实体。
Je voudrais aussi vous remercier, Monsieur le Secrétaire général, de votre appui résolu et infaillible depuis le début, et de la sagacité dont vous avez fait preuve chaque fois que j'ai sollicité vos conseils.
我要感谢你,总干事先生,自始至终坚定的个人支及在我征求你意见时表现的智慧。
Il affirme de nouveau que les pratiques israéliennes dans les territoires occupés préoccupent au plus haut point la délégation bangladaise, dont le soutien au droit du peuple palestinien à un État souverain et indépendant ayant pour capitale Jérusalem est infaillible.
他重申色列在被占领土上的种种行径令孟加拉国代表团深关切,它将坚定不移地支巴勒斯坦人民建立耶路撒冷首都的独立主权国家的权利。
En assumant leur responsabilité première de rétablir durablement la paix et la stabilité en Côte d'Ivoire, les Ivoiriens se sont également employés à définir de concert les obstacles au processus et les moyens de les surmonter avec le concours infaillible du Facilitateur.
科特迪瓦人在恢复科特迪瓦的久和与稳定方面承担了主要责任,与此同时还努力就进程所面临的挑战达成共识,并努力确定在调解人继续支下应对这些挑战的协商一致办法。
Il a décidé de renforcer l'embargo contre la population cubaine, de multiplier les activités subversives et de redoubler d'efforts pour, par la faim et la maladie, faire céder l'attachement infaillible à leur souveraineté, né de la résistance, de millions d'hommes, de femmes et d'enfants.
他宣布对古巴人民采取更多的禁运措施,要用更多的强制措施和继续作出更多努力,通过饥饿和疾病,征服由成千上万男女老少抵抗所产生的不可动摇的主权意志。
Aujourd'hui, presque 10 ans plus tard, l'appui constant et infaillible que le Bangladesh a apporté aux opérations de maintien de la paix des Nations Unies ces 20 dernières années montre amplement qu'en dépit de nos ressources limitées, nous avons tenu notre engagement en faveur de la paix et de la sécurité internationales.
现在,在几乎10年之后,孟加拉国过去20年来一直联合国维和行动提供的坚不懈和坚定不移的支可充分证明,凭借我们有限的资源,我们能够兑现我们对国际和与安全的承诺。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。