Quelle chance ! Le voila, il est intact, lui aussi !
太幸运了!第二朵也没事!
Quelle chance ! Le voila, il est intact, lui aussi !
太幸运了!第二朵也没事!
C'est une maison restée intacte après bombardement.
这所房屋在轰炸后仍然保持完好。
Mais le terreau du terrorisme quant à lui reste plus ou moins intact.
但是,恐怖主义滋生在某种仍完好无损。
Il ne restait presque rien d'intact.
几乎没有留下任何完好东西。
Le colis est intact.
包裹完好无损。
Les objectifs de ce programme centré sur la population restent intacts.
以人为中心议各项目标仍然未变。
Le contrôle qu'Israël exerce sur ce territoire reste toutefois intact.
这并不影响以色列对该领土控制,这种控制将仍然存在。
Il a remis 40 de ces ampoules intactes à la Commission spéciale.
向特别委员会移交了40小瓶未开封此类分离物。
Sa capacité à se mettre rapidement à l'oeuvre reste intacte.
它一接通知马开始认真工作能力是有,没有受损害。
Cependant, l'épine personnalisée par Fidel Castro reste intacte et toujours plus robuste.
然而,菲德尔·卡斯特罗所体现这种肉中刺仍然丝毫未动,日益坚硬。
Mais, loin de nous laisser intimider, nous maintenons intacte notre détermination à viser haut.
但我们毫不畏惧,我们坚定不移奋斗,力争游。
En d'autres termes, les piliers fondamentaux du Protocole de Lusaka doivent demeurer intacts.
换言之,《卢萨卡议定书》根本支柱必须保持不变。
Ceux qui ont assisté à cette session inoubliable d'Istanbul en gardent un souvenir intact.
出席伊斯坦布尔会议者仍然记得那次难以忘怀会议。
Toutefois, sur le plan politique, la volonté des parties d'appliquer l'Accord est restée intacte.
然而,在政治层面,各方执行协定决心仍没有改变。
L'engagement de l'Inde en faveur de l'objectif d'un désarmement nucléaire demeure donc intact.
总之,印对于核裁军目标承诺是始终不渝。
Emballage intact de câbles de transport du code pénal, devraient veiller à ce que les machines froisser.
电缆运输应确保包装完好,严防机械碰伤。
S'agissant des déplacés, la nécessité de décentraliser davantage les responsabilités, à proportion des ressources, demeure intacte.
在处理国内流离失所者问题需要大力放权,辅之以相应资源。
Notre résolution demeure intacte.
我们这一决心坚定不移。
Huit bombes intactes ainsi que des éléments de 96 autres bombes du même type ont été récupérés.
找回了8枚完整R-400炸弹连同另外96枚 同型炸弹部件。
Il importe d'en préserver intacte la mémoire, sans l'entacher de déformations tributaires de la conjoncture politique.
我们对他们纪念应该是纯洁,不要为了政治倾向而扭曲事实,玷污我们记忆。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。