Quelle eau limpide !
多么澈水!
Quelle eau limpide !
多么澈水!
L'eau de ce lac est parfaitement limpide.
这湖湖水是非常澈透明。
L'eau de ce lac est parfaitement limpide et reflète l'azur du firmament.
湖水非常澈透明,反射着蔚蓝天空。
On peut voir le fond de la rivière car l’eau est limpide.
河水澈见底,把手或者脚放进去,周围就可泛起圈圈波纹,好像吹皱一池春水。
Il m'a donné une explication limpide.
他给了我一个非常晰解释。
J'aimerais également remercier M. Ralph Zacklin pour sa présentation limpide et fort intéressante.
我还要感谢拉尔夫·萨克林先生所作极为晰和有趣发言。
Index, cartes, tableaux chronologiques et bibliographie accompagnent le texte très ordonné, amplement illustré, au style simple et limpide.
索引,地图,时间表和书目陪文本非常有序,在简单,充分说明楚。
Les après-midi on va au lac.Des fois on voit un banc de petits poissons qui passent sous l’eau limpide.
下午去湖边游泳,湖水澈见底,不时有小鱼游过。
M. Issa (Égypte) (parle en anglais) : C'est limpide.
伊萨先生(埃及)(以英语发言):非常楚。
Je reconnais que la distinction entre rendre compte d'une situation et enquêter sur des faits n'est pas des plus limpides.
无可否认,情况报告与实况调查之间分界线不是绝对楚。
Ecoute la radio avec mon portable, belle voix limpide de l'animatrice, ca me calme, et me fait oublier le froid.
打开手机用耳机听收音机,主持人嗓音宁静而澈,让我安静下来,有点忘记了寒冷。
Structure claire et limpide, vif et puissant langage, le dialogue, la flexibilité et l'ingéniosité, etc constituent une des caractéristiques nouvelles Dumas.
结构晰明朗,语言生动有力,对话灵活机智等构成了大仲马小说特色。
Heureusement l'homme passe par l'enfance avant de grandir, sinon c'est dommage, on sauterait cette etape naive et limpide de la vie.
人幸运地通过童年在生长之前, 如果不是这是真可惜, 你会跳跃生活这个天真和澈阶段。
L'excellent rapport et la déclaration préparés par le Secrétaire général pour cette rencontre rendent cette conclusion on ne peut plus limpide.
秘书长为本次会议所编制出色报告和他发言使这个结论变得非常楚。
À cet égard, il faudrait que l'intention de l'État de s'engager unilatéralement sur le plan international soit parfaitement limpide et non équivoque.
在这方面,一国在国际上作出单方面承诺意图必须绝对楚明确。
A cet égard, il faudrait que l'intention de l'Etat de s'engager unilatéralement sur le plan international soit parfaitement limpide et non équivoque.
在这方面,一国在国际上作出单方面承诺意图必须绝对楚明确。
Dans son principe, la stratégie de prise en compte des sexospécificités est tout à fait limpide.
广义、一般性把性别观点纳入主流战略含义相当简单明了。
Un jour, les sept princesses, lasses de la vie monotone au Palais céleste peu animé, descendent sur terre pour se baigner dans un étang aux eaux limpides.
一天,七个公主厌倦了单调乏味天宫生活,便翩翩飘至凡间一个池水澈潭中沐浴。
L'environnement scénique de tache exquis, l'eau de mer est limpide, est l'eau de mer normale baignant l'endroit, peut développer chaque genre de plage de sable mouvement et l'activité aquatique.
景区环境优美,海水澈,是天然海水浴场,可开展各种沙滩运动和水上活动。
Analyse Visuelle : Le robe bien clairet en rubis claire, avec un reflet rose orangé, bien fluid et léger, limpide en brillant. Ce vin encore jeunes selon son analyse visuelle.
浅红宝石色酒裙,粉橘红色酒环,流动性强,明亮澈。根据视觉分析,本支酒依旧年轻,属轻酒体型。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。