Dans une forêt lointaine, il y a une vieille cabane noire.
在遥远的个森林里,有间陈旧的的黑色木屋。
Dans une forêt lointaine, il y a une vieille cabane noire.
在遥远的个森林里,有间陈旧的的黑色木屋。
Mia doit franchir une lointaine montagne, entourée d'une forêt énigmatique et peuplée d'êtres mystérieux.
但是道路漫长,米芽必须穿过群山和充满神秘生物的森林。
Ils sont partis joyeux pour des courses lointaines.
他们兴高采烈地出发去远航。
Il y a une lointaine ressemblance entre ces deux cousins.
这两个表兄弟有点像。
Une solution permanente au problème de la dette paraît encore lointaine.
仍然无法找到解决债务问题的长久之计。
La paix, même si elle est encore lointaine, est désormais à notre portée.
和平或许仍然遥远,但现在却是可以实现的。
Aujourd'hui l'effort, sera pour une navigation plus lointaine de demain, cru vous pourra faire un meilleur résultat.
今的努力,是为了明更远的航行,相信你会做出更好的成绩。
Dans une perspective plus lointaine, les délégations pourraient également souhaiter réviser l'organisation de la réunion.
进步而言,各国代表团也不妨审查会议的形式。
Bien que la civilisation chinoise ait une longévité de certains millénaires, c'est de toute façon une antiquité bien lointaine.
即便中国有着几千年的古老文明,那却都已经是遥远的过去。
Elle mène un programme d'exploration lointaine, notamment de la Lune.
中国有积极的深空探测方案,其中包括探月行动。
Nous ne voyons pas seulement l'état affligeant d'une communauté lointaine.
我们不仅看到了某个遥远社会的悲惨状况。
Pour beaucoup, les promesses que traduisent les objectifs du Millénaire demeurent très lointaines.
对许多人而言,千年发展目标中承诺的未来依然遥不可及。
La perspective de l'entrée en vigueur de l'accord START II demeure lointaine.
第二阶段裁武条约的生效仍然遥遥无期。
Aujourd'hui aux Nations Unies comme dans cette lointaine cour indienne, la langue est politique.
语言在联合国同在那个遥远的印度宫廷样都是政治。
Pour les Maldives, les changements climatiques ne sont pas une perspective lointaine.
对马尔代夫来说,气候变化并非是日后才可能发生的事。
Pourquoi ne suis-je qu’une illusion, qu’un mirage, lointaine image, oh oh
为什麽我只是个错觉、幻影、远方的形像?
Ils ont convoyé les matériaux et les générateurs depuis la lointaine province du Hebei, près de Pékin.
他们从遥远的河北省(北京附近)运来材料和发电机(译者注:或可译为“钢筋混凝土的骨胎”)。
Il y a une chose appele l’amour, dit une lgende lointaine, qui peut mettre fin cette guerre.
根据个遥远的传说,说有种东西叫爱情,可以彻底的终结这场战争。
Cela s'explique par le fait que les exécutions en ces circonstances sont considérées comme une éventualité très lointaine.
这是因为在这种情况下执行死刑被看作是种特例。
J'ai été fondée en 2004, situé dans la lointaine histoire de la vieille ville - une ville circonscription, côte-ville.
我公司成立于2004年,位于历史悠远的古镇--通州市骑岸镇。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。