Trop souvent, les efforts de réintégration attirent maladroitement l'attention sur les anciens enfants soldats, ce qui perpétue leur stigmatisation.
重返社会工作往往会不恰当将去曾被征募入伍的儿童特别指出,使他们永远背负污名。
Trop souvent, les efforts de réintégration attirent maladroitement l'attention sur les anciens enfants soldats, ce qui perpétue leur stigmatisation.
重返社会工作往往会不恰当将去曾被征募入伍的儿童特别指出,使他们永远背负污名。
Il va rencontrer Charlene, une femme au caractère bien trempé, qui va l'aider à s'affranchir de l'influence négative de sa mère, qui gère maladroitement sa carrière, et de ses sœurs envahissantes.
他前去面见了莎琳,一位饱经人世的女士,她将帮助这位年轻的拳击手摆脱来糟糕的人生指导和家庭中姐妹的胡搅蛮缠,重新找回己的人生。
Il arrive que la communauté internationale intervienne trop vite et un peu maladroitement en précipitant le processus de justice et de reconnaissance des responsabilités dans un pays qui n'y est pas encore prêt.
有时,国际作用可能会有些严厉,而且在一国还未做好准备情况下会早试图快转入司法与追究责任进程。
En tant que maître de son destin, le régime tchèque ferait mieux d'arrêter de valser maladroitement au rythme d'une musique étrangère et de se préoccuper de gagner le respect de la communauté internationale en réglant les graves problèmes politiques, sociaux et économiques qui frappent cette nation.
捷克共和国鉴于其己的情况,不要随别人的音乐而笨拙起舞,最好努力通解决其国境内的严重政治、社会和经济问题而赢得国际尊重。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。