Ce n'est pas d'un problème mineur que nous allons débattre à Durban et les mesquineries ne sont pas de mise.
我们在德班处理的小问题,这胸狭窄,斤斤计较的时候。
Ce n'est pas d'un problème mineur que nous allons débattre à Durban et les mesquineries ne sont pas de mise.
我们在德班处理的小问题,这胸狭窄,斤斤计较的时候。
Combien d'argent avons-nous dû investir dans la lutte contre la pauvreté du fait de ce phénomène qui n'est généralement que le produit de la mesquinerie des mieux lotis!
只要资本集中在一个地区,贫困继续增,世界和就会受到威胁。
Un sens de la magnanimité associé au sens de l'histoire, sans mesquinerie ni petitesse autour de la table de négociation, doivent prévaloir, et demeurent la seule façon de conclure la paix, car il n'y a aucune autre solution de rechange.
我们认为,在谈判桌上怀着一种历史感宽宏大量地行事,而吝啬和胸狭窄,这实现和的唯一途径,除和外别无它择。
Son agonie et sa mort ont provoqué la consternation, la douleur et la tristesse parmi son peuple et des centaines de millions de personnes de par le monde, et elles ont aussi révélé au grand jour la cruauté et la mesquinerie des oppresseurs de sa patrie et de ceux qui les appuient.
他所受的磨难和他的死亡使他的人民以及亿万其他人感到失望,痛苦和悲伤,并证明了他的祖国的侵略者和支持这些侵略者的人的赤裸裸的残忍和无情。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。