Les peuples opprimés s'émanciperont travers leur lutte.
被压迫人民将通过斗争放。
Les peuples opprimés s'émanciperont travers leur lutte.
被压迫人民将通过斗争放。
La population d'Akhalgori est fortement opprimée par la Russie et les milices qu'elle soutient.
Akhalgori居民遭俄罗斯和俄罗斯撑腰民兵严重压力。
Personne ne choisit d'être esclave, d'être colonisé ou d'être opprimé pour des raisons raciales.
没有人愿做奴隶,愿殖民统治,愿遭种族压迫。
Nous devons soutenir le peuple opprimé d'Afghanistan.
我们必须与压迫阿富汗人民站在一起。
Aujourd'hui, le peuple palestinien est assiégé, opprimé et tué.
今天,巴勒斯坦人民遭包围、压迫和杀戮。
Mais le peuple palestinien dépossédé et opprimé y a droit.
但是,一无所有和被压迫巴勒斯坦人民拥有这项权利。
Il a traumatisé et opprimé le peuple iraquien pendant plusieurs décennies.
它在几十年时间里对伊拉克人民实行压制,给他们造成心理创伤。
Nous ne nous sentons pas opprimés ou hantés par des rêves évanouis.
我们没有一蹶不振,或是为破灭梦想所困扰。
Ce peuple n'a toujours pas d'État, et reste dépossédé et opprimé.
他们仍然是没有国籍、惨遭驱逐和遭压迫人民。
Le temps n'est plus celui où le peuple chinois était humilié et opprimé par l'impérialisme .
中国人民帝国主义侮辱和压迫时代已经过去了。
L'Organisation est demeurée neutre beaucoup trop longtemps entre les opprimés et les oppresseurs, les agresseurs et les victimes.
联合国在被压迫者与压迫者、侵略者及其害者之间保持中立时间太长。
Le sort des réfugiés et des sans-abri ne peut être mieux illustré que par celui du peuple palestinien opprimé.
很难有哪个例子能够比压迫巴勒斯坦人民更加清楚地说明难民和无家可归者处境。
Le peuple opprimé du Sahara occidental n'a toujours pas exercé son droit inaliénable à l'autodétermination et à l'indépendance.
压迫西撒哈拉人民一直未能行使他们不可剥夺自决权和独立权。
Il était l'incarnation de la compassion et représentait les pauvres, les sans-voix, les marginalisés, les désespérés et les opprimés.
他充满同情心,代表了穷人、无发言权人、处于社会边缘人、绝望者以及被压迫者。
Les opprimés vont à leur tour avoir recours à la violence et la spirale de la violence est ainsi amorcée.
被镇压者有可能也诉诸暴力,因而出现了暴力循环。
Ce groupe est le bras d'une organisation terroriste plus importante appelée Front unifié pour la libération des races opprimées (FULRO).
该组织是一个被称作放被压迫种族联合阵线(放阵线)组织一个分支。
Israël poursuit son expansion en établissant un nombre toujours croissant de colonies de peuplement sur la terre du peuple palestinien opprimé.
以色列正在压迫巴勒斯坦人民土地上建造更多定居点,谋求扩张,但国际社会却继续保持缄默,有失体面。
Surtout, cette proposition empêcherait de venir en aide à un groupe non étatique opprimé entendant se défendre contre un gouvernement génocidaire.
最重要是,这条建议将阻碍向自卫反击灭绝种族政府压迫非国家团体提供援助。
Ces contacts avec les communautés ont confirmé une nouvelle fois que les femmes demeurent opprimées dans plusieurs domaines de la vie.
与社区交流还证实,妇女在生活许多方面仍然压制。
Tout en négociant trompeusement la paix avec les Palestiniens, il attaque avec violence le peuple opprimé et sans défense des territoires occupés.
它一方面与巴勒斯坦人假谈和平,另一方面却对被占领土被压迫和手无寸铁人民进行暴力攻击。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。