Les gens qui se couvrent d’optimisme le font pour des raisons politiques ou idéologiques.
满怀乐观人出于政治或思想方面原因,会这样做。
Les gens qui se couvrent d’optimisme le font pour des raisons politiques ou idéologiques.
满怀乐观人出于政治或思想方面原因,会这样做。
Son optimisme, sa simplicité et son humour me font tant de plaisir !
她乐观、简单和幽默让我如沐春风!
Cuba attend toutefois et travaille avec optimisme et confiance.
但古巴仍然抱有乐观和信任态度。
Ses résultats sont encourageants et incitent à l'optimisme.
其成果令人鼓舞,使人感到乐观。
Je continue d'envisager l'avenir avec un optimisme prudent.
我对未来仍然持审慎乐观态度。
C'est pourquoi nous regardons vers l'avenir avec optimisme.
因此,我们对未来十分乐观。
Actuellement, la réalisation de cet objectif est envisagé avec optimisme.
目前,实现这个目标乐观情绪确实很高。
L'évolution de la situation au Moyen-Orient inspire un certain optimisme.
中东事态发展是相当令人鼓舞。
L'évolution récente au Moyen-Orient permet d'afficher un optimisme timide.
中东最近事态发展使我们保持某种程度谨慎乐观。
Les faits nouveaux survenus récemment en Somalie permettent un optimisme prudent.
索马里最近事态发展让我们有理由持谨慎乐观态度。
Nous ne devons pas laisser les événements récents étouffer notre optimisme.
最近发生事件绝不应破坏我们乐观情绪。
Il susciterait un nouvel optimisme et renforcerait la confiance dans l'avenir.
会在人民中产生新乐观态度以及对未来信心。
Ce jour nous donne une véritable occasion de faire preuve d'optimisme.
今天确实是一个值得乐观日子。
Je suis certain que tous les participants ont ressenti cet optimisme.
我毫不怀疑,所有与会者都感觉到这种乐观情绪。
Néanmoins, la fin de ce siècle semble porteuse de plus d'optimisme.
然而,这一世纪结束看来带来了乐观。
Malheureusement, la situation a depuis démenti l'optimisme de la communauté internationale.
遗憾是,那时以来局势未能使国际社会乐观如愿。
Il existe également d'autres signes qui incitent à l'optimisme cette année.
今年还有些其他迹象令人乐观。
Globalement, il y a place pour l'optimisme, mais nous devons être réalistes.
总之,有理由感到乐观,但我们必须实事求是。
Ces progrès suscitent un certain optimisme, mais il reste encore beaucoup à faire.
如果这些成绩令人产生一定乐观,那么大量工作还有待我们去做。
Je considère donc cet engagement et cette possibilité avec le plus grand optimisme.
因此,我对这种承诺与机会抱最大乐观。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。