Avez-vous de la parenté ou des amis au Québec?
您在魁北克有亲或朋友吗?
Avez-vous de la parenté ou des amis au Québec?
您在魁北克有亲或朋友吗?
Lorsque ces alliances ont lieu dans un cadre familial, on parle de parenté à plaisanterie.
这些联生在家庭生活场景,就是善意谈笑的话题。
Les enfants sans parenté deviennent la responsabilité de la société.
没有亲的儿童将由社会负责监护。
Les raisons d'hériter tiennent au mariage et à la parenté.
继承的根据是姻亲和亲关系。
Tout lien de parenté entre l'agresseur et la victime constitue un facteur aggravant.
如罪犯与被害者有亲关系,则视为情节严重。
Traditionnellement, les liens de parenté et la famille servent de système fondamental de protection sociale.
传统上,亲关系和家庭是社会保护的基本体系。
Il y a une étroite parenté entre certaines réclamations au titre de la surveillance et de l'évaluation.
有些监测和索赔评估是密切相联的。
Néanmoins, étant donné la parenté des deux corps de lois, leur application relève souvent de la même autorité.
然而,由于两套法律之间存在的联系,这些法律往往由同一个部门负责实施。
Lorsque la famille ne peut être retrouvée, il faudra faire appel à la parenté et à la communauté.
当不能找到家庭成员时,应该安排大家庭和安排社区照顾。
Ce phénomène affiche des parentés avec celui de la composition des échanges, mais s'en distingue aussi d'une certaine manière.
这同贸易构成有所重叠,但并不完全一样。
Il note l'importance de notions telles que la parenté, l'amitié et le prestige en tant qu'instruments du changement social.
这位作者审查了诸如血缘关系、友谊和声望等概念作为社会变化的工具的重要性。
Récemment, le Gouvernement a annoncé un train de mesures tendant à promouvoir le mariage et la parenté.
最近,政府宣布了它的一揽子婚姻和育儿方案,包括广泛征求新加坡的意见和反馈。
Le finnois et l'estonien ont des liens de parenté étroits et partagent un grand nombre de mots.
芬兰文和爱沙尼亚文为相近的同源文,有大量的通用词汇。
La reconnaissance de leur parenté avec les divinités assurait la fertilité des terres et la prospérité du peuple.
承认酋长与神灵一脉相承的血统,确保了土地的肥沃和民的繁荣幸福。
La famille élargie se compose de personnes ayant entre elles un lien de parenté par mariage, ascendance ou descendance.
大家庭由以婚姻和血统相连的组成。
Le Comité recommande en outre que l'on se penche sur les problèmes posés par les structures de parenté «bilinéaire».
此外,委员会建议应当注意与“双轨血缘”家长照管做法有关的关注。
Le Vatican est favorable à la planification familiale et l'encourage car il accepte l'impératif moral de la parenté responsable.
梵蒂冈支持甚至鼓励计划生育,因为它承认,从道德上来说,必须负责任地做父母。
La famille au sens traditionnel est donc plutôt un système de parenté, fondé notamment sur les liens du sang.
所以,家庭在传统意义上是主要基于血缘关系的扩展系统。
Les membres de la famille de ressortissants UE ou EEE doivent présenter les documents qui prouvent ce lien de parenté。
其家庭成员应该提交能证明这种亲关系的文件。
Toutes les victimes, sauf une, avaient un lien de parenté avec des membres de la Force de police armée (AFP).
受害者中只有一是武装警察部队员的亲。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;现问题,欢迎向我们指正。