On peut dire que l'avenir sera phénoménal!
前途可以说是无可限量!
On peut dire que l'avenir sera phénoménal!
前途可以说是无可限量!
Pourtant, dans le monde entier, son succès est phénoménal.
然而,他全世界
成功是惊人
。
Il s’agit là d’un travail phénoménal d’écriture, de réalisation et de montage.
三部曲同时显示出写作、导演和剪接三方面
惊人成就。
Le rythme des changements dans le domaine de biosciences est phénoménal.
生物科学发展速度是惊人
。
Les États membres de l'Agence et son secrétariat accomplissent un travail phénoménal.
原子能机构成员国及其秘书处事真
艰巨
工作。
En ce début de XXIe siècle, le monde se transforme à un rythme phénoménal.
21世纪初,世界以飞快
速度变化着。
L'expansion mondiale de la téléphonie mobile et du nombre de ses abonnés a été phénoménale ces dernières années.
行动电话网络全世界扩展以及行动电话用户人数
增长近年来十分惊人。
Nous connaissons tous les statistiques qui se rapportent aux conflits armés et leur nombre est phénoménal.
我们家都知道,介入武装冲突者
统计数字,人数很庞
。
La situation est d'autant plus difficile que nos ressources linguistiques limitées doivent satisfaire à des exigences phénoménales.
我们有限语言资源所面临
非同寻常
需求,使得情况更为严
。
Je voudrais aussi faire part de notre expérience nationale de gestion d'une catastrophe naturelle d'une ampleur phénoménale.
我还要介绍我国应对
规模自然灾害方面
经验。
Le site Web de l'Organisation a continué de s'étoffer à une allure phénoménale au cours de l'année écoulée.
去年联合国网址继续以惊人速度增长。
Le développement phénoménal des technologies de l'information et de la communication crée de nouvelles possibilités mais aussi de nouveaux défis.
信息和通讯技术发展现象更进一步强调机遇和挑战。
L'ampleur phénoménale des ravages et des souffrances humaines nous pousse à nous interroger sur les limites des capacités de l'humanité.
它造成毁灭和人类痛苦
严
程度使人质疑人间
苦海是否有边。
Les résultats enregistrés par l'ONU au cours des 60 dernières années sont phénoménaux et couvrent un large éventail des efforts humains.
联合国过去60年来成就是巨
,它们包含了人类努力
若干方面。
L'horreur phénoménale du 11 septembre nous a offert cette clarté, tout comme elle a concentré les esprits et catalysé les rapports.
11日严
恐怖行为使我们清醒了一些,它使我们注意共同
问题,并促进了相互间关系。
Or, si le pays a connu un enrichissement phénoménal et une libéralisation de la société, il n'y a eu aucune libéralisation politique.
然而,如果说个国家已经知道了怎么致富,她
社会已经学会了自由化,
政治上,还是没有任何自由可言。
Parallèlement à cette croissance et à cette ampleur phénoménales, l'industrie touristique devra assumer également une plus grande responsabilité compte tenu de son énorme impact.
随着它非凡
增长和规模,旅游业也将必须为其广泛影响承担更多责任。
Les progrès phénoménaux de la science et de la technique ont des conséquences sur pratiquement tous les aspects de la vie et des activités économiques.
科学和技术显著进步几乎影响到生活和经济活动
各个方面。
Les pays de la région Asie-Pacifique ont connu une croissance économique phénoménale, et des centaines de millions de personnes ont ainsi été tirées de la pauvreté.
亚洲及太平洋区域不断增长各经济体取得了非凡
经济增长,数以亿计
人已摆脱贫困。
Avec l'expansion phénoménale du commerce Sud-Sud, qui résulte largement d'arrangements d'intégration régionaux et sous-régionaux, il faut aussi que soit éliminés les obstacles commerciaux entre pays en développement.
随着南南贸易显著增长(
主要是由于区域和次区域
一体化安排),发展中国家之间
贸易壁垒也必须消除。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指
。