Tel prétend ceci, tel autre prétend cela.
这个人主张这样,那个人又主张那样。
prétendre à: ambitionner, aspirer, briguer, désirer, réclamer, se flatter, tendre, viser, poursuivre, rang,
Tel prétend ceci, tel autre prétend cela.
这个人主张这样,那个人又主张那样。
Bref, l’AOC impose à ceux qui y prétendent des garanties pour le consommateur.
句话,AOC制约生产方,为顾客提供‘验明正身’的担保。
Je ne prétends pas vous imposer mon opinion.
我不准备把我的看法强加于您。
Je ne prétends pas qu'il l'ait dit.
我并不是说他曾那么讲过。
Les terroristes sont enhardis par ces prétendues réussites tactiques.
这表明此类祸害越来越具有跨国的面。
En principe, seuls des Koweïtiens avaient qualité pour y prétendre.
原则上,只有科威特国民才有资格得到这种许可证。
Disponible échantillons, des ponceaux peut prétendre mail, puis une seule référence à l'offre.
备有样本,涵索可按通讯地址邮寄,参考接单报价。
Ainsi, lebaladeur peut prétendre jouer tous les styles de musiques avec unequalité correcte.
因此,这款播放器可以说能够以准确的音质播放不同种类的音乐。
Pour prétendre à un tel statut, il lui faudra d'abord devenir pleinement convertible.
为了达到这样的地位,应该首先成为完全可兑换的。
Il est temps que nous écoutions les personnes que nous prétendons représenter.
我们现在应该倾听我们自称所代表的人的心声。
Et vous prétendez avoir crée la tulipe noire? Vous êtes alors une savante fleuriste !
你说这黑色郁金香是你栽培出来的?那么你肯定是位多才的花匠!
State Road 107, avec 311 pays limitrophes de prétendre, de transport pratique et bel environnement.
107国道,与311国道貌岸然毗邻,交通便利,环境优美。
Il est courant que des militaires prétendent avoir le pouvoir d'arrêter des civils.
军事人员动用逮捕权逮捕平民的案件已司空见惯。
La référence faite à la prétendue agression militaire de l'Arménie est totalement fallacieuse.
对所谓亚美尼亚军事侵略的提法,是完全误导的。
Nous jugeons déplacées ses allusions à de prétendues ambiguïtés dans la résolution 1244 (1999).
我们还认为他提到第1244(1999)号决议中有着所谓的模棱两可的意义是不适当的。
En ce qui concerne certaines questions internationales, je voudrais évoquer la prétendue crise financière.
关于某国际问题,我想谈下所谓的金融危机。
La première chose que détruisent les terroristes, ce sont les causes qu'ils prétendent défendre.
受恐怖分子打击,首当其冲的受害者是他们声称要捍卫的事业。
L'Initiative PPTE est un instrument limité qui ne prétend pas résoudre tous les problèmes.
重债穷国倡议是有局限的手段,不能作万灵药使用。
Une demande d'extradition n'empêche pas la personne visée de prétendre au statut de réfugié.
关于引渡个人的要并不能使这个人丧失要确定其难民地位的资格。
Dans le même esprit, il me semble que cette proposition ne prétend nullement à l'exclusivité.
本着同样的精神,在我看来这项提议也决不寻排斥其他意见。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。