La majorité des programmes intègrent cette problématique.
大多数的方案都注意性别。
La majorité des programmes intègrent cette problématique.
大多数的方案都注意性别。
Tous les pays sont concernés par cette problématique.
这是一所有国家都关切的。
Le financement de ces activités demeure toutefois problématique.
过,经费依然是一。
Le taux de rotation du personnel est également problématique.
工作人员更替情况也有可能带来。
La définition de mercenaire en droit international est hautement problématique.
国际法中的雇佣军定义,就其本身而论,很成。
De nettes réserves sont exprimées sur la problématique de cessez-le-feu.
对于停火的表示了明的保留。
Le Président a noté que certains des termes employés étaient problématiques.
他说,有些用语引起一些。
La tâche de création d'une capacité policière est plus problématique.
建立警务能力的任务依然更具挑战。
Chaque semaine sont publiés des articles traitant de la problématique hommes-femmes.
每周出版一系列讨论性别的文章。
Un tel déséquilibre est particulièrement problématique pour les pays en développement.
对发展中国家来说,这种平衡尤甚。
L'un des éléments à prendre en compte est la problématique hommes-femmes.
性别是修订关注的因素之一。
Les conditions sanitaires sont également problématiques dans une bonne partie du pays.
该国许多地区的卫生状况也很糟糕。
Lors des discussions, on s'est interrogé sur la problématique du développement.
讨论中提出了发展方面的关切。
Concernant la minorité hindoue, la condition des femmes apparaît des plus problématiques.
看来,对于印度教少数来说,妇女情况最多。
Un module de formation sera plus spécifiquement consacré aux problématiques liées au genre.
一培训单元将专门针对与性别有关的各种。
Cette question nous renvoie encore une fois à 1a problématique des sanctions intelligentes.
这使我们又回到高明制裁上。
Rares sont les autres entités qui ont intégré cette problématique dans leurs rapports phares.
很少有其他实体报告说它们将社会性别观点纳入到了引人注目的报告中。
Nous suivront tous les efforts déployés pour résoudre la problématique complexe des migrations.
我们将继续作出一切努力,来解决复杂的移民。
La recherche de solutions adéquates est contrariée et devient de plus en plus problématique.
寻求适当补救办法的努力受到阻挠,因而日渐无望。
Il a été dit que cette question dépassait largement la problématique de l'expulsion.
有的委员提出,这一远远超出了驱逐的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。