En vue de se relâcher,il a respiré profondément avant la course.
为了放松自己,比赛之前他深深地吸了一口气。
se relâcher: faiblir, s'avachir, s'oublier, se négliger, négligé, chanceler, fléchir, mollir, user, laisser, ramollir, négliger, distendre, amollir, décompresser, démentir,
se relâcher: s'appliquer, châtié, fignolé, perlé, rigide, rigoureux, sévère, soigné, strict, se raidir,
En vue de se relâcher,il a respiré profondément avant la course.
为了放松自己,比赛之前他深深地吸了一口气。
Nous ne devons pas nous relâcher dans notre travail.
我们不能在工作中懈怠。
Peut-être va-t-on relâcher Dreyfus, faute de preuves?
兴许以证据不足为由,可以放德雷福斯?
Les événements survenus ne nous permettent plus de nous relâcher.
事态已不再允许我们的行动有任何松懈。
Nous avons également évoqué avec lui la possibilité de relâcher M. Hussein Radjabu.
我们还同他讨论了可否放Hussein Radjabu先生的问题。
Quelque 5 millions de tonnes de pesticides sont annuellement relâchées dans l'environnement.
每年大约有500万吨杀虫剂被排入环境中。
Elle leur a tenu tête et, finalement, elle a été relâchée avec 109 filles.
她毫不动摇,终于与109名女生一起。
Il ne faut pas relâcher les efforts en cours.
前正在进行的努力一定不能放松。
Nous devons ne jamais cesser ni relâcher notre observation.
我们必须坚持不懈地继续进行审查。
Nous ne relâchons ni notre attention ni nos efforts.
我们对此的重视没有丧失,关注也没有减少。
Toutes ont été relâchées le 22 février, après interrogatoire.
被审问之后,所有被拘留者于2月22日得放。
Je demeure toutefois préoccupé par le faible pourcentage de filles relâchées.
然而,我对女童的百分比之低仍感关切。
La région ne peut donc pas se permettre de relâcher sa vigilance.
因此,本区域决不能掉以轻心,否则后果将不堪设想。
Depuis, le nombre de navires relâchant à Batangas, port international, avait considérablement diminué.
今天,八打雁作为一个国际港口,每月停舶的船只数量大大增多了。
Après avoir purgé sa peine, elle a été relâchée mais pour être placée en résidence surveillée.
服刑完毕,她在终于被放之后又受到软禁。
Le CPK a identifié les jeunes concernés, les a appréhendés et interrogés, avant de les relâcher.
科索沃保护团查明了这些青年的身份、将其逮捕和进行讯问,随后将他们放。
Elle ne doit pas relâcher ses efforts sur les questions vitales du désarmement nucléaire.
我们认为,不应放松在核裁军至关重要问题方面的努力。
Aussi l'ONU ne doit-elle pas relâcher l'attention qu'elle porte à cette question.
因此,联合国不应松懈对这一问题的关注。
Ces dernières ont été relâchées, mais Mme Kaya a été arrêtée puis libérée sous caution.
另外三人被放,Kaya女士被拘留,在后来被保。
Elle aurait été cruellement torturée et aurait été relâchée en très mauvais état physique 15 jours plus tard.
他声称,他遭到重刑,15天后被放时身体状况极差。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。