Maire adressa des reproches à son fils.
市长责儿子。
Maire adressa des reproches à son fils.
市长责儿子。
Cette erreur lui a valu des reproches.
这一误使他遭到了责
。
Il a osé me faire des reproches.
他竟然敢责。
Sa technique de chant est sans reproches.
的演唱技巧无懈可击。
Je déteste qu’il me fasse ainsi des reproches en public.
讨厌他在公众面前这样指责
。
Il mérite d'autant moins votre reproche qu'il a agi sur votre ordre.
他是按您的命令做的, 就更不该受您的责。
Il mérite d'autant moins votre reproche qu'il a agi sur votre ordre.
因为他现在住得远了,们就更少见他了。
Il a reçu de vifs reproches.
他受到了严厉的指责。
Elle reproche à son fils le mauvais comportement.
指责
儿子不好的行为。
On reproche son manque de clartés à l'auteur.
人们指责这位作家缺乏常识。
Le patron reproche au subordonné une faute à voix haute.
老板大声地指责下属的误。
Nous avons tous notre bonne part de reproches à nous faire.
们每个人都有许多应该责
自己的地方。
Les Algériens reprochent à Cojaal un énorme retard dans la réalisation du contrat.
阿尔及利亚人指责大成联合体在履行合同上严重拖期。
Nous mériterions à juste titre les reproches si nous laissions passer cette occasion.
如果们
失这个机会,那么
们理所当然应受指责。
Il reproche d'ailleurs à Nicolas Sarkozy d'avoir "lié sa venue à des enjeux politiques".
另外,它批评尼古拉·萨科奇“把他的出席和政治条件联系起来”。
Le comportement de l'Inde à cet égard est sans reproche et bien connu de tous.
印度在这方面的记录无可挑剔,是众所周知的。
Il se reproche ses erreurs passées.
他自责他过去犯下的误。
On peut adresser des reproches à tous les pays; aucun n'est à l'abri de critiques.
每个国家都应允许别人提出批评;没有哪个国家是完美的。
Ils lui reprochent aussi d’avoir menti sur ses capacités à mener à bien un tel projet.
同时也指责在这么大的工程项目上所带来的实力上说假话。
Je ne vous reproche rien.
一点没有责怪您。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。