Grande-Croix de l'Ordre royal d'Isabelle la Catholique (Espagne)
伊沙贝尔天主教大十字勋章(西班牙)。
Grande-Croix de l'Ordre royal d'Isabelle la Catholique (Espagne)
伊沙贝尔天主教大十字勋章(西班牙)。
Par décret royal, il nomme et mute les juges et les procureurs.
国王有责任发布《敕令》,任命或调任法官和检察官。
Le Président du Conseil royal consultatif a participé aux pourparlers de Manhasset.
该委员会主席参加了曼哈塞特会谈。
Il prend son trône royal.
他坐上了他国王宝座。
Ensuite on a visité le palazo real, le palais royal. Mais le roi n'y habite plus.
然后我们访问了el palazo real,王宫。但是国王不里了。
C'est en tant que gouvernante des royaux qu'elle rencontre Louis XIV, avant de devenir sa maîtresse.
成为太阳王情妇前,曼特侬夫人任王室家庭教师,随后结识了路易十四。
La Commission de la planification a préparé un rapport périodique financé par le gouvernement royal.
计划委员会利用王国政府提供资金编制了定期报告。
Le mariage royal va coûter très cher ;notamment à cause du jour férié accordé par le gouvernement.
举办皇家婚礼费用高额,尤其是因为这是政府批准庆祝日。
Ce repas s'accomplit dans les mêmes conditions que le déjeuner, avec adjonction de « royal british sauce ».
用晚餐情况和午餐一样,只是多加了一道上等英国蜜饯果品而已。
Actuellement, 13 des 100 représentants élus sont des femmes, y compris le Conseiller royal de consultation.
目前,100位当选代表中有13位妇女,包括一位王室咨询顾问。
Cette étude a été cofinancée par la Commission européenne (DAPHNE), par l'Institut tropical royal d'Amsterdam et par Défense des enfants International (Pays-Bas).
这项研究是由欧洲委员会(DAPHNE)、阿姆斯特丹皇家热带研究所和国际捍卫儿童协会(荷兰)联合资助。
Il n'était pas rare qu'il se dispense du protocole royal pour être plus près de son peuple.
他多次不拘皇家礼仪,亲近人民。
Le Centre royal marocain de télédétection spatiale met actuellement la dernière main aux actes, qui seront disponibles prochainement.
讲习班记录目前正由摩洛哥皇家遥感中心进行编辑,不久即可发表。
J'invite Son Altesse Royale le Prince Zeid Ra'ad Zeid Al-Hussein à prendre place à la table du Conseil.
我请扎伊德·拉阿德·扎伊德·侯赛因亲王殿下安理会议席就座。
Kathmandu a trois Durbar, qui étaient autrefois palais royal. Ceci est le Patan, 40 mins en autocar du quartier Tamil.
加德满都谷地有三个皇宫,这是帕坦皇宫,距离背包客聚集泰美尔地区约40分钟路程。
Ce choix déplaît fortement à l'architecte royal, Amonbofis, jaloux de n'avoir pas été désigné pour mener à bien le projet.
艳后这个抉择让皇家建筑师阿蒙格菲斯很不高兴,他为没能主持这项工程而感到嫉妒。
Avant de prendre ses quartiers dans un ancien palais royal qui sert désormais de résidence officielle pour les invités du royaume.
该宫殿以前是老王宫地方,现是专门接待王国客人正式驻地。
La Présidente (parle en anglais) : Je remercie Son Altesse Royale le Prince Zeid Ra'ad Zeid Al-Hussein de son exposé très complet.
主席(以英语发言):我感谢扎伊德·拉阿德·扎伊德·侯赛因亲王殿下全面通报。
Coparrainé par l'Agence spatiale européenne (ESA), il a été accueilli au nom du Gouvernement marocain par le Centre royal de télédétection spatiale.
这次讲习班由皇家遥感中心代表摩洛哥政府主办,并由欧洲空间局协办。
En vue de respecter le principe de la diversité culturelle, il vient en outre de créer l'Institut royal de la culture amazighe.
为了遵守文化多样性原则,摩洛哥最近成立了Amazigh文化皇家学院。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。