Ils sont séparés par des grilles aux fenêtres de la prison.
他们被牢房窗户铁栏分了。
Ils sont séparés par des grilles aux fenêtres de la prison.
他们被牢房窗户铁栏分了。
L'écorce de cet arbre s'est séparée du bois.
这棵树皮和木质脱开了。
La richesse procure un grand nombre d'amis, Mais le pauvre est séparé de son ami.
财物使朋友增多。但穷人朋友远离。
Ils voyageaient toujours séparés, par peur des accidents d’avion.
他们总是分开旅行,以防万一。
Ecrivez sur une feuille séparée un minimum de 200 mots.
写在另一张纸上,至少要200字。
Les amoureux se sont séparés pour l'inadéquation du caractère.
这对情侣因为性格不合而分手。
Ils ont l'air un couple d'amoureux séparé déjà quelques années.
他们有如失散多人。
Les femmes ont été séparées des hommes de leur famille.
妇女被迫同自己家庭男子分离。
Ces deux zones sont également séparées sur le plan politique.
两个地区在政治上也被离。
Excellente qualité des produits qui ne peuvent pas être séparés de le développeur.
优秀产品离不开优秀开发人员。
Un vote enregistré séparé a été demandé sur le sixième alinéa.
有人要求对序言部分第6段进行单独记录表决。
Les jeunes détenus sont séparés des détenus adultes dans la prison.
青少囚犯有自己设施,与成囚犯分开。
Dans la bousculade provoquée par la foule, elle a été séparée du reste de son équipe.
在混乱人群中,有部分人故意引起拉扯使她脱离了团队其他成员。
À Urenco, les responsabilités politiques sont séparées des opérations industrielles et commerciales.
在铀浓缩公司,政治责任与工业和商业运作是分开。
L'administration coloniale encourageait le développement économique séparé des différentes communautés fidjiennes.
殖民政府鼓励斐济不同族群发展不同经济。
Les armements ont été séparés du reste et mis en lieu sûr.
武器物件均同其他设备分开放置并得到妥善保管。
Cet examen pourrait avoir lieu au cours de deux séances privées séparées.
委员会可举行两次单独非公开会议审议这些情况。
Une fois l’homme séparé du monde des plaines, il commence tout doucement à se réveiller.
而一旦人与尘世想分离,他就会慢慢苏醒。
Le groupe s'est séparé en 2008, à la fin d'une tournée d'adieux.
乐队在一场巡回告别演出后,于2008解散。
Les amants séparés trompent l’absence par mille choses chimériques qui ont pourtant leur réalité.
相爱而不能相见人有千百种虚幻而真实东西用来骗走离愁别恨。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。