Il y a un semblant de vérité dans ses propos.
的话听起来似乎有点真实的地。
Il y a un semblant de vérité dans ses propos.
的话听起来似乎有点真实的地。
Il ne dort pas, il fait semblant.
没睡着, 假装睡着。
Il fait semblant de ne pas le voir.
装做没看见(那件事)。
Il a fait semblant de ne pas entendre.
装作没有听见。
L’expression de celles qui font semblant de ne pas comprendre.
让人感觉无法理解的表达。
Eh bien, j'ai fait semblant de ne pas le savoir!
吧,我假装不知道!
Je viens de faire semblant que je suis tout à droite, rien de plus.
我只是假装我一切都、仅此而已。
Les plus charitables firent semblant d'y croire, d'autres raillèrent le compagnon de feu Houari Boumedienne.
大部分善良的人对此表示相信,而其人却嘲笑这位Houari Boumedienne总统的“掌火的学徒”。
Les enjeux sont trop grands pour que l'on joue à faire semblant.
代价太大了,无法装着若无其事。
Les combattants, semblant perdre toute humanité, s'attaquent avec férocité aux enfants et à leurs communautés.
战斗人员似乎抛开了一切作人的标准,对儿童及其社区发动了残忍的攻击。
Cette question n'est plus guère d'actualité, les États semblant aujourd'hui préférer saisir la Cour plénière.
这一问题几乎不再令人关注,因为各国倾向于喜欢由全体法官合议庭聆听它们的案件。
Ma délégation a présenté un certain nombre de propositions constructives pour contribuer à donner un semblant d'équilibre au texte.
我国代表团提出了一些建设性的建议以便使草案案文有最起码的平衡。
Il permet en effet de réintroduire un semblant de stabilité dans des situations où les enfants risquent d'être traumatisés.
这可帮助在儿童很可能受到伤的情况下恢复稳定感。
Ce semblant de confusion, encouragé depuis les hautes sphères de l'État, a eu des conséquences tragiques.
这种混淆是从最高层开始的,成了恶劣的后果。
Il y a donc un semblant de logique à ce que l'IAPSO serve de secrétariat à l'IAPWG.
因此,采购处充当采购工作组的秘书处似乎是顺理成章的。
Les choses se passent derrière moi. Il y a toujours un œil étrange. Le mieux, c’est de faire semblant de comprendre.
事情就出在我背后,又总有只异样的眼睛。那最,就假装懂了。
Nous irons à Concepcion, la ville la plus touchée par le séisme du 27 février. Les habitants reprennent un semblant d'activité.
我们去CONCEPCION,2月27日地震影响最大的城市。居民像已经开始恢复生活。
Pourtant les Palestiniens continuent à lutter, avec le peu de moyens dont ils disposent, pour maintenir un semblant d'ordre civil.
然而,巴勒斯坦人民继续为维持某种程度的公民持续而不顾一切地开展着斗争。
Les procédures de dialogue national en cours vont aider à ramener un semblant de confiance sociale après des décennies de méfiance.
在数十年的不信任之后,当前的全国对话进程将在一定程度上帮助恢复社会信任。
Nous reconnaissons les efforts faits par certains États qui ont tenté d'introduire un semblant d'équilibre dans le texte de la résolution.
我们承认某些国家试图赋予决议案文某种平衡的表象。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。