Ma femme a réellement beaucoup de tête.
我妻子的是很聪明。
Ma femme a réellement beaucoup de tête.
我妻子的是很聪明。
En théorie. Mais pensez-vous qu’elle le soit réellement ?
理论上说是样,但是您地认为现实吗?
J'appelle toujours, mais vous ne pouvez pas entendre réellement.
我一直呼唤,但是你却听不见.
Dans le monde réellement renversé, le vrai est un moment du faux.
在正倒转了[完全倒置]的世界,“”不过是“假”的一契机[环节]。
Mais saurez-vous adopter un comportement qui vous rend réellement plus heureux ?
但是,你能否学会正使你幸福的行为?
Une chose n'est bonne que si elle est réellement utile aux masses.
任何一种东西,必须能使人民群众得到实的利益,才是好的东西。
L'Entrepreneur est rémunéré selon les quantités réellement exécutées, mesurées contradictoirement et prises en attachement.
承包方【最终获得的酬劳】将依据【施工日志】中,经【双方核对确认后】的【实际的施工量】来支付。
Je suis passionné(e) par la biologie et ma formation a réellement correspondu à mes attentes.
我很喜欢生物,我的专业和我期待的一致。不幸的是,我觉得出路跟我想的有距离。
La définition de l'accès ne rend pas réellement compte de la qualité du service.
获得饮水的定义并没有充分概括服务的质量。
A-t-il réellement trouvé la mort dans son bunker où s'est-il enfui?
他的死在了藏身的地下碉堡吗?
Vue du haut du chateau, Jodhpur est réellement une ville couverte de la couleur bleue.
在城堡上眺望,确实是一座名副其实的蓝色之城.
Le grand temps de distance n'est pas long, est parti réellement d'à distance.
相隔的时间不长,距离却遥远。
C’est réellement un grand chantier !
是一很大很大的工地!
Quels sont réellement les dossiers africains aujourd'hui?
实际上,什么是今天非洲的问题?
Les perspectives de paix étaient réellement faibles.
事实上,当时的和平前景是黯淡的。
Cependant, ces ressources seront-elles réellement nouvelles et supplémentaires?
然而,种资金正是新的和额外的吗?
Un Conseil réellement efficace suppose une réforme globale.
一正有效的安全理事会需要全面改革。
Mais c'est réellement ce qui s'est passé.
但就是实际发生的一幕。
Bien souvent, les déplacements ont atteint des proportions réellement préoccupantes.
在许多地方,流离失所达到着实令人吃惊的程度。
Cela rompt réellement avec la logique de la légalité internationale.
是正脱离国际法逻辑。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。