Aucune nation, aucune institution n'est capable d'y répondre seule.
没有国家、没有
机构能单独做到这
点。
Aucune nation, aucune institution n'est capable d'y répondre seule.
没有国家、没有
机构能单独做到这
点。
La signature est simplement le signe distinctif qu'une personne utilise régulièrement pour signifier son intention.
签名只是人通常用来表示其意向的
独特的标志。
Il faut s'assurer de la présence d'UNIFEM à toutes les tables de négociation.
它必须确保妇发基金在议席上都有
席位。
Ce n'est qu'une question de procédure par opposition à une question de fond.
这不是实质问题,而仅仅是
程序问题。
Après la période de transition, une nouvelle période s'ouvre pour lui, celle de la reconstruction.
在渡时期后,
新的重建时期正在
始。
Le processus de réforme doit tenir compte des spécificités culturelles de chaque État.
办法是通改革进程,顾及
国家具体的文化特点。
Ce fut un événement décisif pour l'Europe et un jalon pour l'OTAN.
它是欧洲的转折点,也是北约的
定义点。
Les progrès dans un domaine nous forceront à en réaliser dans l'autre.
在领域中的进展将会在另
领域中产生取得进展的压力。
Notre rôle est d'être un partenaire fiable et un intermédiaire honnête.
我们的作用是做可以信任的合作伙伴和
诚实的中间人。
Il est évident que ce qui n'existe pas ne peut proliférer.
有强有力的逻辑强调,如果
东西不存在,它就不可能扩散。
Nous aspirons à une ONU réformée qui, nous l'espérons, verra bientôt le jour.
我们期待着经
改革的联合国,我们希望这样
联合国将很快出现。
Il importe d'informer le monde que l'Organisation pourrait aider à bâtir un monde meilleur.
必须向全世界传达这样信息:联合国有助于建设
更加美好的世界。
L'Afrique est un très bon exemple de cela.
非洲就是突出的例子。
Le cas d'un pays comme la Finlande est révélateur.
芬兰就是生动的实例。
Un Kosovo stable et européen signifie une région des Balkans occidentaux stable, et vice versa.
稳定的、欧洲的科索沃意味着
稳定的西巴尔干地区,反之亦然。
Les séances plénières occuperaient donc la matinée du premier jour et l'après-midi du second jour.
因此,全体会议将在高级别对话的第上午和最后
下午举行。
Un groupe de concertation des usagers du système a aussi été constitué.
还设立了用户重点小组。
Aucun nouveau plan de paix n'est nécessaire.
不需要新的和平计划。
Il s'agit d'une question essentielle et urgente.
这是重大和紧迫的问题。
Il s'agissait à l'évidence d'une erreur technique.
这显然是技术性错误。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。