Selon la législation actuellement en vigueur, le mariage est contracté par deux personnes de sexe différent.
根据现行法律,由女签订婚约。
Selon la législation actuellement en vigueur, le mariage est contracté par deux personnes de sexe différent.
根据现行法律,由女签订婚约。
Le Comité national pour les handicapés a été créé en février 2006 et compte deux handicapés parmi ses membres, un homme et une femme.
该委员会中包含女两名残疾人士。
Parmi les personnes avec lesquelles la Rapporteuse spéciale s'est entretenue se trouvaient des employées domestiques philippines ainsi qu'un ressortissant et une ressortissante chinois.
在特别报告员会见的人中有若干菲律宾女佣和二名中国公民女。
Nous vous créâmes d'un mâle et d'une femelle, pour vous répartir en nations et en tribus : ainsi vous pourrez vous connaître entre vous.
我确已女创造你
,我使你
许多民族和宗教,以便你
互相认识。
M. Chaudhry (Pakistan) dit que le mariage - compris comme une union entre un homme et une femme - et la famille sont pour son pays des institutions sacrées.
Chaudhry先生(巴基斯坦)说婚——由
女结合——和家庭是巴基斯坦神圣的体制。
Nous vous avons créés d'un seul couple, d'un homme et d'une femme, Nous vous avons répartis en nations et tribus afin que vous vous connaissiez les uns les autres.
我确已女创造你
,我使你
许多民族和宗族,以便你
互相认识。
En ce qui concerne les villages situés aux alentours de Kutum, un homme et une femme avaient été tués à Fata Birno, 6 autres personnes à Amr Allah et 12 à Kadkakol.
在库图姆周围各村庄,Fatabizno村庄有女被杀,Amr Auah村庄有6人被杀,Kadakul村庄有12人被杀。
Dans certaines provinces, en application de la politique d'éducation des groupes ethniques, des bourses sont réparties également entre garçons et filles, par exemple, dans la province de Luangprabang, deux bourses sont accordées à chaque district pour être attribuées à une fille et à un garçon.
在部分省份,根据少数民族学校的政策,奖学金在生、女生间进行平等分配,例如,在Luangprabang省,根据
女平等原则,该省对每个县区提供了两份奖学金。
La circulaire a adopté la nouvelle expression de « partenariat domestique » qui aurait des incidences du point de vue du versement de prestations, tandis que le Statut et le Règlement du personnel ne font référence qu'aux « conjoints », terme qui, d'après la définition du dictionnaire, vise un homme et une femme, car c'est la loi naturelle pour la préservation de l'espèce.
公告采用了新术语“家庭伴侣”,这会给应享待遇带来影响;而《工作人员条例和细则》只是称“配偶”,根据字典定义,此词是指女,因
这是保存物种的自然法则。
Mme Chebomui (Kenya) déclare qu'au Kenya les seules unions légales sont celles entre un homme et une femme, comme prévu par la Constitution et les lois relatives à la famille qui posent expressément les principes suivants : la famille est le fondement naturel de la société et de l'ordre social, et tout adulte a le droit de fonder une famille en épousant une personne du sexe opposé, avec le consentement libre des deux parties.
Chebomui夫人(肯尼亚)说在肯尼亚唯合法的结合是根据宪法和家庭法的规定
女之间的结合,之中明确载列以下原则:家庭是社会和社会秩序自然而然的基石,所有
年人有权与异性结婚
家,只要出于双方自愿。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。