Je n'adhère pas du tout à ses idées.
我同意他的想法。
Je n'adhère pas du tout à ses idées.
我同意他的想法。
La mise en œuvre des accords conclus à Charm el-Cheikh a été lente et partielle.
沙姆沙伊赫谅解的执行是缓慢而
的。
Dans le cas contraire, notre foi est amoindrie et incomplète.
否则,我们的信仰就会被削弱,就是的。
Et encore cet inventaire des répercussions des activités menées par ces régimes est-il incomplet.
而所有上列各项只是上述政权活动所致后果的的记录。
Or, les données enregistrées ne sont pas complètes en raison du phénomène de sous-déclaration.
但是,由于未作充,所记录的数据是
的。
Les soins médicaux sont entièrement gratuits pour les femmes ayant eu une fausse-couche incomplète.
流产的妇女提供
额免费医疗救助。
Les femmes ayant subi un avortement partiel peuvent demander des soins médicaux.
请求
流产的妇女可提供医疗服务。
Les parents n'approuvent pas du tout le mariage de leur fille .
父母同意女儿的婚事。
Il est beaucoup plus stupide de réaliser un investissement qu'on ne comprend pas pleinement.
在了解的情况下进行投资是更加愚蠢的行为。
Il est hors de question que l'État prenne à sa charge cette dépense.
让国家来负担这笔开销, 这是可能的事。
Stella entre dans le monde... un nouveau monde, à l'opposé de celui qu'elle connaît.
她开始进入一个跟她原来的生活一样的世界。
Il n'est donc pas facile de comparer les différentes données.
因此数据并是可比的。
Selon le conseil, la procédure de saisine interne est totalement inopérante.
律师认为,国内申诉程序是充
的。
Ça, je ne comprends pas très bien.
我说过,我清楚他的含义是什么。
Ces prescriptions n'étaient en aucune façon adaptées à nos réalités.
这些方法适合我们的现实。
Nous devons observer une intransigeance totale face aux tentatives de violations.
面违反的企图时,我们应当坚持
妥协的态度。
Toute réforme du Conseil de sécurité serait incomplète sans la création d'un siège permanent pour le Japon.
如日本成为常任理事国,那么任何安
理事会的改革都是
的。
Le rapport des forces est tout à fait inégal.
巴勒斯坦领土上的力量比是
平等的。
Elle voudrait savoir également si les programmes de planification familiale s'adressent également aux hommes.
她指出,败血症是造成秘鲁产妇死亡率高的一个主要原因,这常常是因为堕胎造成的。
Le tableau actuel n'est pas entièrement positif.
目前的形势并都是积极的。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。