Le capitaine pointe sa jumelle vers l'îlot.
船长把远镜对准小岛了
。
Le capitaine pointe sa jumelle vers l'îlot.
船长把远镜对准小岛了
。
L'Association apporte son soutien à l'action de Pacific Watch (NZ) Inc., avec qui elle a coopéré à différentes occasions.
本长老会支持太平洋了(新西兰)公司
工作并不时与其合作。
Des miradors et des abris souterrains ont été construits à un poste (Awsard); les travaux sont en cours sur trois autres.
在一个队部(奥塞尔德)构筑了塔和地下掩体
工程已经完工,另外3个正在进行中。
Il s'explique aussi par l'engagement de dépenses non prévues au budget concernant l'achat de miradors pour les postes d'observation à l'intention du personnel militaire.
所需经费增加另一个原因是:在部队为军事人员购置了
所需经费未编入预算。
Des murs d'enceinte, des tours d'observation, des systèmes d'éclairage de sécurité, des barrières et des portails ont été installés dans les neuf bases d'opérations de la MINURSO.
西撒特派团所有九个队部都配备了周边防卫墙、了
塔、安全照明、入口路障和闸门。
M. Prendergast a souligné que l'Organisation des Nations Unies était préoccupée par le fait qu'Israël n'avait pas démantelé ses colonies de peuplement et n'avait pas gelé l'expansion des colonies.
普伦德加斯特先生强调,以色列未能拆除定居了
和停止扩展定居
,联合国对此感到关切。
Le diplomate a dit avoir vu un deuxième soldat de la tour d'observation applaudir et lever les mains en signe de victoire après que son collègue eut tiré sur les enfants.
一名外交官说,看到了
塔上
第二名士兵正在拍手称快,就如
战友向孩子们
枪取得了胜利。
Alors que M. Tanev commençait à grimper à l'échelle, un gardien qui se trouvait dans le mirador situé non loin de là aurait à plusieurs reprises donné l'ordre aux prisonniers de retourner dans la cour.
当攀上梯子时,据说附近了
塔上
一名看守数次命令
们返回院内。
Selon ces informations, Iman aurait été tuée par des tirs provenant d'une tour d'observation située à proximité et où se trouvaient des soldats israéliens qui l'a « soupçonnaient » de transporter des explosifs dans son cartable.
根据这些报道,该地区一个以色列了
塔中
占领军“怀疑”Iman
书包中有炸药,就向她
了枪。
Dans la nuit du 19 au 20 février 2001, les forces israéliennes ont installé une caméra de surveillance au poste d'observation de Hadidi, sur la frontière libano-israélienne, entre les villages de Kafr Kila et d'Al Adida, au niveau du carrefour de Nabi Ouaïdha.
19日至20日晚上,以色列部队在Nabi Uwaydah 交附近
Kafr Killa 与Udaydah之间
黎巴嫩——以色列边界
一个金属了
上安装了一部监视摄影机。
Les soldats se trouvaient à bord d'un véhicule d'approvisionnement, escorté par un véhicule de l'Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe; ils se dirigeaient vers le mirador de Tanusevci lorsque leur véhicule a roulé sur une mine; des coups de feu ont ensuite été tirés par les extrémistes qui étaient embusqués là.
这三名士兵乘坐一辆供给车,与欧洲安全与合作组织(欧安组织)一辆汽车一同驶往塔努塞夫切了塔,这时
们触到地雷,后来驻守在当地
极端分子打冷枪袭击。
Le besoin de sécurité des Israéliens les a conduit à construire, en gagnant du terrain sur le territoire palestinien occupé, une barrière - un terme générique qui comprend un mélange de grillages, de fils de fer barbelés, de tranchées, d'appareils électroniques, de miradors et, dans certains endroits, essentiellement autour de Jérusalem, un mur d'une hauteur intimidante et d'un aspect très menaçant.
以色列安全需要导致
们侵入巴勒斯坦被占领土,设置屏障——这是一个通用词,包含网格栅栏、有刺铁丝网、沟壑、电子装置、了
塔,在一些情况中,尤其是在耶路撒冷周围还有非常高、看起来让人畏惧
围墙。
Mais selon le journaliste, le porte-parole de l'armée a omis de mentionner que des douzaines de tirs isolés et de volées de balles provenaient de la colonie juive de Netzarim ou qu'à partir des miradors extrêmement sophistiqués de Netzarim les troupes des Forces de défense israéliennes ont tiré à balles réelles très puissantes à haute vélocité sur des milliers de personnes désarmées afin de les empêcher de s'approcher d'un avant-poste bien fortifié pour protester contre l'occupation israélienne.
然而,根据这位新闻记者说法,陆军发言人没有提到来自Netzarim以色列定居
数十发游离子弹和连串弹火,或提到从位于Netzarim极为高科技
了
塔上以色列自卫部队
人员向成千名没有武装
人发射了高速、高火力
实弹,以防止
们接近这一个防卫严密
岗哨而进行对以色列占领
抗议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观
;若发现问题,欢迎向我们指正。