Il conviendrait, par souci d'efficacité, de tout mettre en oeuvre pour contrôler et réduire le mouvement des « poids morts » ou des excédents de masse.
在运输中应尽力监测和减少无益“净重”或过大体
运输,
高效率措施。
Il conviendrait, par souci d'efficacité, de tout mettre en oeuvre pour contrôler et réduire le mouvement des « poids morts » ou des excédents de masse.
在运输中应尽力监测和减少无益“净重”或过大体
运输,
高效率措施。
Toutefois, étant donné le volume du commerce de la sous-région, caractérisé par la présence de produits d'exportation volumineux mais de faible valeur, le transport ferroviaire devrait avoir de bonnes chances de se développer.
确实,以价值低体大
出口商品
特性
次区域贸易,应成
铁路运输业
良兆。
Les experts de la modélisation du transport et du devenir des marées noires appliquent généralement l'approche lagrangienne (axée sur les particules), qui permet de pister et d'attaquer des quantités de composants pétroliers divers au fil de leur déplacement dans l'environnement.
洋石油漂流和灾难模拟方面
专家一般采用拉格朗日法(以颗粒
基础
方法),该法可对大体
种石油成份,随着它们在环境中
移动进行跟踪和了解对天气
影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。