Ces derniers ayant souvent choisi de privilégier une certaine qualité de vie.
后者更一种生活
质量。
Ces derniers ayant souvent choisi de privilégier une certaine qualité de vie.
后者更一种生活
质量。
Cela m'incline à croire que vous avez raison .
这使我相信你是对
。
C'est un homme politique de tendance marxiste.
这是一位马克思主义
政治家。
Et cette polarisation peut sappliquer à des domaines très voisins.
并且,这种记忆可以应用
临近
一些领域(相似
一些领域)。
Toute institution a tendance à se développer de manière autonome.
各个机构都走自己
路。
Dans ce cas, les prévisions initiales iraient dans le sens des risques d'aggravation.
因此,基线预测日益下滑
风险。
Il préfère s'en tenir au principe adopté au sein du Groupe de travail.
他坚持工作组所采
政策。
Le successeur de Njegos, le prince Danilo, était plus orienté vers l'Occident.
Njegos继承者Danilo公爵更
西方。
Les femmes préfèrent utiliser ces structures qui semblent être à leur portée.
妇女利用这些似乎会贷款给她们
机构。
Pour cette raison, le Rapporteur spécial penche plutôt en faveur de deux projets distincts.
此,特别报告员
保持
项单独
草案。
Singapour préfère adopter une politique d'égalité des chances pour les deux sexes.
新加坡性通过一项机会均等
政策。
Il préfère que le libellé actuel du quatrième alinéa soit maintenu.
他保留序言部分第4段现有
措词。
Les systèmes de justice traditionnels existants privilégient largement la médiation et la réconciliation.
现有传统司法系统普遍
支持调解/和解策略。
Globalement, il semble que le processus de sélection ait avantagé American Express.
总体上,甄选过程似乎被授予合同
公司。
Dans leurs observations écrites, au moins deux États Membres ont opté pour la seconde formulation.
会员国提交书面材料中至少有
份
后者。
Les colons installés à Hébron et alentour sont particulièrement combatifs et violents.
希布伦地区及其周围定居者特别好斗和
暴力。
D'autres préféraient une décision distincte sur la question.
其他代表则就这一问题作出一项单独
决定。
Plus les femmes sont instruites, plus elles auront recours à la justice.
妇女受教育程度越高,越
寻求法律援助。
D'autres membres, quant à eux, étaient plutôt favorables à l'exigence d'un "lien effectif".
但是,另一些委员采
“有效联系”
规定。
Cependant, nous aurions préféré voir un plan plus détaillé pour l'utilisation de personnel supplémentaire.
但我们就额外人员问题能够有较
详细
计划。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎
我们指正。