Elle a faibli cent mètres avant l'arrivée.
她在离终点100米时了
。
Elle a faibli cent mètres avant l'arrivée.
她在离终点100米时了
。
Puis la vitesse de la comète diminue et elle disparaît de notre vue.
然后,彗星的,随之消失不见了。
Un peu comme les "gendarmes couchés" cassent la vitesse de nos voitures.
就如同道路上横置的器一般,
汽车的行驶
。
C'est là une des principales raisons du ralentissement de la mise en œuvre du programme.
是方案执行的
的一个重要原因。
Cela ne signifie pas pour autant que de nouveaux déplacements n'ont pas eu lieu.
种情况不是因为新的人口外流有所
。
L'aide humanitaire se borne au mieux à ralentir la détérioration générale de la situation.
人道主义援助最多只能情况恶化的
。
Le vent freinait les coureurs.
风使赛跑者了
。
Bien que rapidement maîtrisée, l'épidémie de SRAS avait freiné la croissance dans plusieurs pays asiatiques.
非典的流行――虽然很快得到遏制,了亚洲一
经济体的增长。
Un excès de réglementation risque par contre d'entraver la performance économique et de ralentir la croissance.
相反地,过分管制妨碍经济绩效,并使成长。
Les légumes crus sont plus longs à digérer, il ralentit la digestion et entraîne un dégagement de gaz.
生的蔬菜是需要最长的时间来消化的,它能消化
,放出气体。
Le fait brut est que les progrès ne s'accélèrent pas, mais ralentissent dans de nombreux domaines.
客观事实是,许多领域的进展不是在加快,而是在。
Il s'agit d'un traitement courant, fiable et efficace de certaines maladies du cœur essentiellement des ralentissements du rythme cardiaque.
对于某主要以心
为表现的心脏病,安置起搏器涉及后续安全有效的治疗。
La guerre détruit les systèmes d'éducation qui auraient pu enseigner la prévention et ralentir la propagation de la maladie.
战争摧毁了本来能够教育预防种疾病并
其传染
的教育系统。
Dans la pratique, la plupart des politiques destinées à ralentir l'expansion des grandes zones métropolitaines se sont révélées inefficaces.
而在实践中,为
大型都市区扩大
的政策大多不见成效。
Elles ont été ralenties à plusieurs reprises à la demande des autorités locales, qui disaient manquer de capacités d'absorption.
地方当局宣称缺乏接纳能力,在其要求下,遣返行动的一再
。
Les décideurs et les observateurs espéraient que cette décélération de la croissance pourrait être stabilisée à un rythme viable.
决策者和观察家希望经济增长的能够稳定在一个可持续的
。
Ce renforcement des inégalités a ralenti la croissance économique et contribué à une élévation des taux de crimes avec violence.
日益严重的不平等使得经济增长,导致暴力犯罪
升高。
Cette tâche devra se faire progressivement et avec souplesse : une surcharge de détails ralentirait le fonctionnement de la Commission.
我们必须对改进议事规则采取渐进和灵活做法;太多的细节会委员会的运转
。
Le Président ne voyait pas pourquoi le report d'une décision sur cette question devrait retarder le déploiement de la MONUC.
总统看不出为什么在联合军事委员会合用同一地点方面的延误会使联刚特派团的部署。
D'une façon générale, nous constatons que les progrès en matière de désarmement nucléaire sont lents et loin de leurs objectifs ultimes.
总而言之,我们看到核裁军进展,距离其最终目标很远。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。