Notre groupe a bossé pendant un mois pour ce rapport de faisabilité.
为了这个可行性报告,我组加班加点了一个月。
Notre groupe a bossé pendant un mois pour ce rapport de faisabilité.
为了这个可行性报告,我组加班加点了一个月。
Le requérant a indiqué qu'environ 200 employés avaient effectué des heures supplémentaires durant cette période.
索赔称,在这一期间约有200名雇员加班加点。
Il est disposé, pour sa part, à se réunir en dehors des horaires normaux s'il le faut.
集团加中国随时准备,如有需要,愿意在正工作时间之外加班加点。
Il est souvent difficile à des parents surchargés de travail de donner à leurs jeunes enfants les repas fréquents dont ils ont besoin.
加班加点的父母往往难以把幼儿饱。
Beaucoup parmi les membres du personnel travaillent régulièrement et volontairement de longues heures, le soir et le week-end, pour achever les tâches en cours.
许多工作员
自愿加班加点,在晚上和周末工作以完成手上的任务。
La relation entre l’école et l’enseignant est guidée par des contrats.Sous la protection de la loi, personne ne peut ordonner aux enseignants de faire des heures supplémentaires non payées.
教师与学区是有工作合同的,权利充分受到法律保护,谁也
能命令他
无报酬地加班加点。
Le VIH nuit au monde des affaires en raison de l'absentéisme, de la baisse de la productivité et des frais élevés d'heures supplémentaires des travailleurs obligés de remplacer leurs collègues malades.
由于艾滋病造成的病假、低生产率,以及工得
加班加点,以顶替患病的工友,造成的高额加班费,也损害了企业
营。
Pour les raisons énoncées aux paragraphes 56 et 57 ci-dessus, le Comité estime donc que le surcroît de dépenses correspondant au paiement d'heures supplémentaires occasionnées par l'application des procédures d'urgence donne lieu, en principe, à indemnisation.
因此,出于上述第56段和第57段陈述的理由,小组认为在执行应急程序时产生的加班加点递增开支原则上可以获赔。
Il ressort des réponses à mes demandes d'information et de la situation observée que les effectifs des services de recrutement sont restreints et qu'ils doivent faire des heures supplémentaires pour s'acquitter correctement de leurs tâches.
我通过询问和观察注意到,征聘科现有工作
员资源有限,而且当前这些工作
员
得
加班加点才能有效地完成工作量。
Je comprends que cela a placé une très lourde charge sur les États Membres, nos collègues de l'Organisation des Nations Unies et sur de nombreux autres partenaires qui doivent faire des heures supplémentaires pour garantir le succès de la Conférence.
我认识到,这给会员国、联合国同事和他许多伙伴带来很大压力,他
现在正在加班加点,确保会议成功。
Le requérant demande une indemnité d'un montant de SAR 180 000 pour paiement d'heures supplémentaires et une indemnité de SAR 270 000 pour coûts supplémentaires de combustible rendus nécessaires, selon lui, par l'application de procédures d'urgence pendant la période de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq.
索赔要求赔偿在伊拉克入侵和占领科威特期间因执行应急程序而造成的加班加点开支180,000里亚尔,对多用的燃料费用赔偿270,000里亚尔。
Le Comité consultatif note que les mesures temporaires prises par les départements pour atténuer les effets du gel du recrutement aux postes de la catégorie des services généraux et des catégories apparentées ont notamment consisté à recourir aux heures supplémentaires et à l'emploi de vacataires, à reformuler les priorités et à faire exercer certaines des fonctions par les administrateurs.
咨询委员会注意到,各部门为缓解暂停征聘一般事务和相关职类员所造成的影响采取了一系列短期临时性措施,如加班加点,使用独立订约
,调整工作的优先次序,将某些职能移交给专业
员等等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过
工审核,
表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。