Plus de mille personnes ont été interrogées à leur domicile, avec garantie d'anonymat.
在保证匿名的下,千余人在家中参与了调查。
Plus de mille personnes ont été interrogées à leur domicile, avec garantie d'anonymat.
在保证匿名的下,千余人在家中参与了调查。
11.Vous auriez dû vous douter que vous ne resteriez pas anonyme très longtemps.
您应该会意识到自己的匿名(的状态)不会保持很久。
Internet attire des fraudeurs qui utilisent les nouvelles technologies pour conserver leur anonymat.
因特网吸引了那些使用新技术来保留匿名的欺诈者。
Cette étude est anonyme, ses résultats seront disponibles sur le site Internet www.aretusa.net.
研究对象匿名的;研究成果将在网页www.aretusa.net上公布。
À l'heure actuelle, les demandes d'accouchement anonyme sont extrêmement rares.
目前,提出匿名分娩要求的人极少。
Les femmes n'ont pas à s'enregistrer et l'anonymat leur est pleinement assuré.
妇女在这些中心不必登记,匿名受到完全的尊重。
Il devrait pouvoir rejeter les demandes d'examen anonymes ou qui lui paraissent être de minimis ou manifestement mal fondées.
委员会应能够驳回它认为“微不足道”,明显没有根据或者
匿名的来文。
Trois membres du personnel avaient aussi reçu des menaces anonymes selon lesquelles ils allaient être assassinés en raison de leurs activités.
另外3名工作人员受到匿名的威胁,说她们因所参加的工作而将被杀死。
Malheureusement, les possibilités de traitement anonyme ainsi que l'accès aux médicaments sont encore extrêmement limitées dans notre République.
遗憾的,本共和国匿名治疗的机会仍然有限,而且我国缺乏医药。
Un programme de dépistage anonyme et gratuit est en cours, qui améliorerait les conditions de prévention.
目前推行的免费匿名检查方案将使防治有所改善。
Les témoignages étant anonymes, il a été impossible à ce jour de contacter les soldats pour obtenir des précisions.
这些证词匿名提供的,迄今为止无法联络到任何一名士兵以便进一步澄清
。
Toutefois, il est extrêmement difficile de quantifier l'effet de ces services, en partie parce qu'ils sont fournis de manière anonyme.
,很难具体说明其量化效果,部分原因
咨询服务
匿名提供的。
Celles qui sont manifestement infondées ou anonymes seront éliminées par la présidence et ne seront donc pas transmises à l'État concerné.
主席将剔除明显缺乏根据或匿名的来文,因而不转送所涉国。
Celles qui sont manifestement infondées ou anonymes seront écartées par le Président et par conséquent ne seront pas transmises à l'État intéressé.
明显缺乏根据的或匿名的来文由主席加以剔除,因而不会转送所涉国家。
Le Comité prie instamment l'État partie de prendre toutes les mesures nécessaires pour empêcher et éliminer la pratique de l'accouchement dit anonyme.
委员会敦请缔约国采取所有必要措施防止和消除所谓的匿名生产的做法。
La Section examine chaque communication, anonyme ou non, pour déterminer si elle est crédible avant d'engager une enquête en bonne et due forme.
调查科在进行全面调查以前,审查所收到的每个匿名或非匿名的报告,以确定其可信性。
Un service anonyme, sous sa forme la plus pure, est essentiellement un service utilisé pour une seule communication ou une seule transaction.
另一方面,最纯正的匿名服务基本上一种一次性或单一交易服务。
De même, nous comptons que les médias et les sources dites non identifiées fassent preuve d'un plus grand sens de responsabilité morale.
同样我们期望媒体消息来源和所谓的匿名消息来源表现出更大的道德责任感。
Le Bureau de l'audit et des études de performance maintient une ligne téléphonique directe permettant de signaler de tels faits de manière anonyme et confidentielle.
审查处设有进行匿名和保密报告的一条热线。
La préservation de l'anonymat des spécimens visant à protéger les donneurs individuels a également pour effet d'empêcher ces derniers de savoir comment leurs spécimens seront utilisés ultérieurement.
为保护捐样个人而保持取样的匿名性具有剥夺捐样者了解其捐样今后如何使用的效果。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。