C'est le but de servir les saints jours, d'accueillir des amis étrangers à fréquenter.
这就是天服务宗旨,欢迎中外朋友
光顾。
C'est le but de servir les saints jours, d'accueillir des amis étrangers à fréquenter.
这就是天服务宗旨,欢迎中外朋友
光顾。
Commentaire: Le saint du jour est Sainte Geneviève.
今天是
日内维耶。
C'est pourquoi celui qui a de la vertu songe à donner, celui qui est sans vertu songe à demander.
是以执左契而不责于
。
L'autre est la ville d'églises édifiées par Lalibela, saint, prêtre et Empereur de la ville qui porte encore son nom aujourd'hui.
另外一个是拉利貝拉——当地一名、牧师和皇帝——建造
教堂构成
城镇,直到今天这个城镇仍然用拉利貝拉
名字命名。
L'origine de cette fête religieuse était la célébration des martyrs, élargie au 8e siècle au culte des saints et fixée au 1er novembre.
这个宗教节日最初是
了
念殉道者,在公元八
时候扩大到所有
,并且被定在11月1日。
Les préteurs de l'époque trouvait ce rituel peu acceptable et décidèrent de remplacer ce dieu par un Saint martyrisé 200 ans plus tôt, soit Saint-Valentin.
当时行政官认
这种仪式极少
接受,于是决定用一个200多年前被崇拜
代替牧神,就是
瓦朗丁(saint-valentin)。
A éviter à tout prix sous peine de faire fuir la galaxie toute entière : le langage maniéré (trop saint-nitouche) ou le mode poissonnière (trop fort, trop vulgaire).
避免不惜一切代价做出好像想要逃离这个星球
样子:说话太过客气(显得像个
)或像个市井欧巴桑(太庸俗)。
Ne pourrais-je pas, d'un seul signe de ma volonté, faire surgir du néant des milliers de saints, mille fois plus paits et plus aimants que ceux que j'ai créés?
我能否凭着意愿从乌有中创造出千万个,并且比我过走创造过
还要完满一千倍?
Lun Yu », un récit des dire de Kong Zi par ses élèves, vingt sections comporte,dont les contenus sont les notes que les élèves les ont posé à lui.
论语是孔老夫子教学传道记录,一共有二十篇,内容是孔子
学生记载
言行,谈论
、处
与
政行仁
言论,包含了夫子与学生之间
对话,或学生与学生之间相互问答
记录,十分难能可贵。
Ce sont les distorsions, l'obstination et l'intransigeance occasionnelle de ceux qui se sont proclamés eux-mêmes les héritiers des prophètes, des prédicateurs et des saints qui ont suscité la haine et le conflit ainsi que les heurts entre les fidèles aux différentes religions.
是先知、传教士、预言家和自封继承者时而表现
扭曲、顽固和不妥协造成了不同宗教追随者之间
仇恨、冲突和对抗。
Les représentants des populations autochtones ont demandé à maintes reprises que ces prisonniers puissent avoir accès aux chefs et aux conseillers spirituels de leur communauté, à des remèdes et à des instruments sacrés comme la sauge, le cèdre, les herbes sacrées, le tabac, le pollen de maïs, les pipes sacrées, les sacs de sorcier, les plumes d'aigle et les bandeaux, et prendre part à des cérémonies comme celles de la suerie ou du calumet.
土著代表经常要求给土著囚犯以权利使他们能够接触精神领袖和律师、获得药和
器,如
、雪松、甘草、烟草、玉米花粉、
烟斗、药袋、鹰羽和束头带等等,还使他们能够参加印第安式蒸汽浴等仪式和烟斗仪式。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。