A la fin de chaque semaine, nous avons joué des dialogues en cours.
每周结束时,我课上做会话。
A la fin de chaque semaine, nous avons joué des dialogues en cours.
每周结束时,我课上做会话。
Je voudrais terminer avec deux mots sur le Liban.
我结束发言时要说说黎巴嫩。
Elles seront recueillies à la fin de la présente séance.
将会议结束时收取这些问卷。
Je voudrais, pour terminer, mettre l'accent sur un point.
结束发言时,我谨强调一个主题。
Nous le reprendrons vers la fin de la semaine prochaine.
我将
下星期结束时恢复对话。
Les fonctionnaires des conférences ramasseront le questionnaire à la fin des séances d'aujourd'hui.
会议干事将会议结束时收回问卷。
Nous espérons qu'il sera adopté à l'issue de la présente séance.
我期待
本次会议结束时通过该草案。
Les pouvoirs du chef de mission prennent fin lorsque l'opération s'achève.
团长的权力所涉维和行动结束时终止。
Chaque partie a déposé des conclusions finales à la fin de la procédure orale.
当事双方庭审结束时进行了最后陈述。
Cette somme sera remboursée à l'exportateur lorsque celui-ci cessera son activité.
该笔资金可出口
业
结束时退还。
En conclusion, permettez-moi de revenir à la comparaison historique que j'ai faite.
结束发言时,让我回顾一下历史。
Une indemnité serait versée s'il est mis fin à l'engagement à l'initiative de l'Organisation.
如本组织主动提出结束任用,则将连续合同结束时支付离职补偿金。
Pour finir, j'adresse un appel aux Membres.
结束发言时,我向各成员发出呼吁。
Aujourd'hui, cette menace persiste alors que le siècle s'achève.
本世纪行将结束时,这一威胁依然存
。
Je souhaite terminer mon intervention en exprimant une conviction personnelle.
我结束发言时,希望表达一点个人信念。
J'ai l'intention de clore cette séance à 13 h 15.
我打算下午1时15分结束本次会议。
Le mandat des membres de la Commission centrale prend fin à l'issue des élections générales.
中央委员会成员的任期普选结束时终了。
Vraisemblablement, la décision finale sera rendue vers la fin de l'exercice 2005.
可能会2005财政年度结束时作出最后决定。
Comment pouvons-nous terminer notre séance sans savoir précisément où nous en sommes?
我怎能
结束会议时不确切知道我
的立场?
Je terminerai en lançant un appel semblable.
结束发言时,让我要再次发出类似呼吁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。