L'auteur de ce texte préconise l'esprit de la liberté.
本文作者大自由
思想。
L'auteur de ce texte préconise l'esprit de la liberté.
本文作者大自由
思想。
Le Japon est un fervent défenseur du concept de sécurité humaine.
日本大人类安全概念。
Nous félicitons l'ONU d'avoir dénoncé avec vigueur l'unilatéralisme pour préconiser un ordre mondial juste.
我们高度赞扬联合为了建立一个公正
全球秩序而大
反对单边主义。
Cette action sera complétée le cas échéant par une promotion accrue des systèmes d'énergie solaire et éolienne.
在合适地方,除这些工作外,还应更大
使用太阳能和风能系统。
Il faudrait surtout renforcer la protection des témoins et encourager davantage la coopération régionale au niveau technique.
最重要是,需要加强对证人
保护,并大
技术层面
区域合作。
Grâce aux efforts de promotion, environ 10 services appliquent actuellement le calendrier annuel et l'annualisation des heures de travail.
由于大,目前大约有10个部门采用了
度时间表或工作时间
度化。
On a fermement préconisé, comme mesure volontaire de confiance, plus de transparence en ce qui concerne les armes nucléaires.
缔约还大
增加核武器能
透明度,作为自愿
建立信任措施。
Il y a parmi eux des membres de la Conférence qui préconisent ardemment l'ouverture de négociations sur un nouveau traité concernant l'espace.
这包括本会议大
就一项新
外层空间条约进行积极谈判
一些成员
。
Pour beaucoup, la réponse réside dans le partenariat international dont on fera vigoureusement la promotion lors de cette session extraordinaire.
对许多家来说,解决办法就在于这届特别会议可望大
际伙伴关系之中。
En tant que membres de cette instance multilatérale de négociation, nous demeurons attachés au multilatéralisme et aux efforts de désarmement au niveau mondial.
作为这一多文化谈判机构成员,我们大
全球核裁军努
中
多边主义。
Votre présence ici aujourd'hui reflète clairement la détermination du Bangladesh de promouvoir une culture de paix et de non-violence dans les affaires internationales.
你今天光临清楚地反映了孟加拉
致
于在
际事务中大
和平与非暴
文化。
Avec la population le niveau de vie de l'amélioration de la santé importance, et a vivement préconisé la protection de l'environnement, les économies d'énergie.
随着人们生活水平不断
高,对健康
重视,及
家大
环境保护、节约能源。
Les directives préconisent l'établissement d'un plan de travail annuel, mais bon nombre de rapports de fin d'année ne comportent aucune indication à ce sujet.
指导方针大制定
度工作计划,但许多
终报告没有这类信息。
Le Mouvement est un fervent partisan du renforcement de la coopération entre les pays fournissant des contingents, le Conseil de sécurité et le Secrétariat.
不结盟运动一直大部队派遣
、安全理事会以及秘书处之间加强合作。
Des réformes du programme scolaire officiel et des méthodes d'évaluation ont été entreprises et l'utilisation des technologies de l'information et des communications est fortement encouragée.
在正规课程和考核方法方面进行了改革,大使用信息和通信技术。
Mère de cinq enfants, Mme Halimah défend ardemment l'équilibre entre la vie professionnelle et la vie familiale aussi bien pour les hommes que pour les femmes.
作为五个孩子母亲,Halimah夫人大
男子和妇女都要兼顾工作和生活。
Les collectivités locales péruviennes, quant à elles, approuvent les liens établis entre les programmes locaux Action 21 et la décentralisation en cours dans leur pays.
秘鲁地方政府正大把《地方21世纪议程》与该
正在进行
权
下放活动联系在一起。
Sur le continent américain, l'action vise résolument à promouvoir un travail décent, qui est l'un des facteurs clés de l'élaboration des politiques au niveau des pays.
在美洲地区,体面工作被大为
家一级政策制定
最重要因素之一。
Grâce à un fervent plaidoyer en faveur de ces institutions, entre autres de celles destinées aux filles, une importante lacune du système éducationnel a été comblée.
在大下,这些技术和职业学校、特别是那些为女孩开办
学校填补了教育制度中过去
一个非常大
空白。
Ces dernières années, l'Union européenne a particulièrement encouragé la transparence en matière de contrôle des exportations nucléaires conformément au paragraphe 17 de la décision sur les principes et objectifs.
近来,按照关于原则和目标
决定
第17段规定欧洲联盟大
加强与核相关出口控制
透明度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。