Ils ont tour à tour expliqué leurs croyances.
他们轮番着演说着他们的宗。
Ils ont tour à tour expliqué leurs croyances.
他们轮番着演说着他们的宗。
Les croyances peuvent inclure les attitudes et valeurs religieuses, politiques, nationales ou culturelles.
可包括宗
、政治、民族主义或文化价值和态度。
Les personnes qui ne professent aucune religion représentent 23,1 % de la population.
其余23.1%的人口没有宗。
La conviction religieuse est un droit fondamental des citoyens chinois.
宗是中国公民的基本权利。
Elles varient en fonction des origines ethniques et des affiliations religieuses.
它们因人种不同和宗不同而各异。
Il ne reconnaît pas de frontière, de couleur, de classe ou de croyance.
它不分国界、肤色、阶级或宗。
Les constitutions de l'État et des Entités interdisent toute discrimination fondée sur la religion.
国家和实体的宪法禁止基于宗的歧视。
L'égalité d'accès est garantie sans considération de croyances religieuses.
不管宗为何也平等享有受
育的机会。
C'est pourquoi les indications d'un changement de religion sont également communiquées à la Direction générale.
因此有关改变宗的
息也提供给该机构。
Le Gouvernement bolivarien respecte le peuple juif et ses croyances et pratiques religieuses.
玻利瓦尔政府尊重犹太人民及其宗和习俗。
Toutefois, afin de prévenir les tensions, le prosélytisme n'était pas autorisé.
然而为了避免发生紧张情况,不允许改变宗。
Le droit de changer de religion est absolu et n'est soumis à aucune restriction.
改变宗的权利是绝对的,不应受到任何限制。
Il ne présente aucune affinité ethnique, raciale ou religieuse.
恐怖主义不分国界,不分族裔、种族或宗。
Le droit à l'objection de conscience pour conviction religieuse ne serait pas juridiquement reconnu.
法律不承认基于宗的依良心拒服兵役权利。
L'opération est pratiquée sur toutes les femmes sans distinction de religion.
这项手术对所有妇女施行,而不论其宗如何。
Enfin, 17 % des Ivoiriens ont opté pour d'autres confessions religieuses.
最后,还有17%的科特迪瓦人选择其他宗。
Dans cet esprit, un processus de dialogue interconfessionnel est en cours au Nigéria.
本着这一精神,尼日利亚正在进行不同宗间的对话。
Les programmes de l'organisation étaient effectués indépendamment des croyances religieuses des personnes participant aux programmes.
组织的方案的执行是与参加方案的人民的宗分开。
La géographie, les croyances religieuses, le niveau d'instruction et l'âge influencent l'utilisation des contraceptifs.
地域、宗、受
育程度和年龄往往影响采取避孕措施。
L'intervenante a évoqué aussi le profilage de terroristes qui est fondé essentiellement sur l'appartenance religieuse.
另外,她说,恐怖分子貌相做法主要依据的是宗。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。