Le Ministère travaille également avec des associations religieuses.
该部还与教协会一起开展工作。
Le Ministère travaille également avec des associations religieuses.
该部还与教协会一起开展工作。
La loi applicable fait la distinction entre communauté religieuse enregistrée et association religieuse enregistrée.
适用的法律,登记的
教社区与登记的
教协会是有区别的。
La Commission d'État chargée des associations religieuses a organisé diverses manifestations destinées à sensibiliser aux différentes religions.
国家教协会工作委员会举行关于各不同
教的各种提高意识活动。
Ces restrictions doivent être appréciées au regard des conséquences qu'elles ont pour les auteurs et leur association religieuse.
对于这些限制,必须要其对提交人及其
教协会带来的后果来进行评价。
4 L'État partie confirme qu'une condition essentielle de l'enregistrement d'une association religieuse est qu'elle doit avoir une adresse légale agréée.
4 缔约国证实,对登记教协会的一个重要要求是,所涉团体必须有
准的法定地址。
Seuls les groupes officiellement enregistrés auprès des autorités en tant qu'«associations religieuses» peuvent exercer ces aspects du droit de pratiquer librement la religion.
有国家正式登记为“
教协会”的团体才能在这些方面自由地信奉
教。
En tout état de cause, l'organe administratif qui l'avait prise n'avait pas compétence pour les questions relatives aux associations religieuses et sociales.
无论如何,作出这一决定的行政机构在教和社会协会方面并无管辖权。
Elle interdit de constituer des organisations religieuses faisant l'apologie des haines religieuses, et de constituer des partis politiques fondés sur des distinctions de religion.
《宪法》禁止成立煽动教纷争的
教协会并禁止成立
教政党。
Les auteurs expliquent que certaines activités qui sont primordiales pour la pratique de leur religion ne peuvent être exercées que par une association religieuse.
提交人声称,一些对他们信奉教至关重要的活动
有
教协会才能开展。
5 Les organisations sans but lucratif, notamment les associations caritatives et religieuses, doivent se faire enregistrer en tant qu'entités morales avec l'accord du ministère compétent.
5 要求慈善性和教性协会等非营利组织经有关部门同意后,登记为合法实体。
Au Bénin, par exemple, une dizaine d'organisations non gouvernementales et d'associations religieuses ont participé directement à la mise en œuvre d'un programme appuyé par le Fonds.
例如在贝宁逾10个非政府组织和教协会直接参加执行人口基金支助的方案。
Il semble, à cet égard, que le dispositif actuel des associations soit insatisfaisant en raison des limites juridiques existantes, notamment l'impossibilité de créer des associations religieuses.
由于现有法律方面的限制,目前关于协会的规定似乎不能令人满意,特别是有关不许建立
教协会的规定。
Faute d'avoir obtenu le statut d'association religieuse, les auteurs et leurs coreligionnaires ne peuvent inviter des ecclésiastiques étrangers au Bélarus, ni créer des monastères ou des établissements d'enseignement.
由于未被授予教协会的地位,提交人及其同修人员无法请外国神职人员来访本国,也无法设立寺院或教育机构。
4 Dans la présente affaire, les restrictions dont fait l'objet le droit des auteurs de manifester leurs convictions consistent en plusieurs conditions attachées à l'enregistrement d'une association religieuse.
4 在本案中,对提交人表明其信仰的权利所作的限制,是由附加于登记教协会的若干条件组成的。
En l'espèce, le Comité relève que la loi de l'État partie distingue entre communautés religieuses et associations religieuses, certaines activités ne pouvant être exercées que par ces dernières.
在本案中,委员会注意到,缔约国的法律,
教社区与
教协会是有区别的,而且某些活动
有后者
以开展。
La politique nationale de l'éducation et ses stratégies d'intervention lancent un appel à la participation des ONG, des associations, des confessions religieuses et de la société civile.
国家教育政策和干预战略请非政府组织,协会、教团体和民间社会等社会组织参与。
Le dialogue intervient dans le cadre du Conseil des Églises d'Ukraine et des organisations religieuses pour résoudre les problèmes anciens et nouveaux grâce aux efforts conjugués de l'État et des associations religieuses.
它们之间的对话是在全乌克兰教会和教组织理事会框架内进行的,目的是通过国家和
教协会的共同努力解决现有问题和新出现的问题。
Conformément aux lois de la Fédération de Russie «sur l'éducation» et «sur la liberté de conscience et les associations religieuses», le principe de la séparation de l'enseignement laïc et de l'éducation religieuse est effectivement appliqué.
俄罗斯联邦教育和信仰自由以及教协会方面的法律体现了非
教和
教教育分离的原则。
La communauté doit donc procéder à des locations de salle, soit par le biais d'un fidèle agissant à titre personnel, soit par le biais d'une association sans que le caractère religieux ne soit mentionné.
为此,该教派必须靠以个人身分活动的信徒或是未提及其教性质的某个协会寻找活动地点。
Par exemple, seules les associations religieuses composées d'au moins 10 communautés religieuses enregistrées et comprenant au moins une communauté active sur le territoire national depuis au moins 20 ans ont le droit d'inviter des étrangers à conduire des activités religieuses.
例如,有由至少10个已登记教区(其中至少包括一个已在白俄罗斯境内活动至少20年的教区)组成的
教协会才有权邀请外国公民参加
教活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。