Le récit donne à tort l'impression qu'il y a eu un affrontement entre deux armées presque équivalentes.
这份报导给人一个在两个实力几乎相当的军队之间对峙的错误印象。
Le récit donne à tort l'impression qu'il y a eu un affrontement entre deux armées presque équivalentes.
这份报导给人一个在两个实力几乎相当的军队之间对峙的错误印象。
Parmi les entreprises existantes dans le Guangdong, Fujian Jinjiang et de Putian, et ainsi sur des dizaines de force considérable avec la plante vivace.
公司现有广东、福建晋江、莆田等数十家有相当实力的工厂常配合。
Fondée en 2001, vient de créer une entreprise dans un proche avenir, mais il a une force très jeunes à la fabrication de produits en PTFE!
公司建于2001,是一个刚建立不久的企业,但是
轻的它却有着相当的实力去制造四氟类制品!
En guise de représailles, des anciens soldats ont orchestré plusieurs attaques contre des membres de la PNH et des commissariats de police dans les régions où les anciennes forces armées restent fortement implantées.
前军事人员在其仍具相当实力的地区对国家警察人员和警察局进行了一系列报复袭击。
L'ONU prend aussi des mesures importantes en vue d'assurer sa propre sécurité; la Mission d'assistance des Nations Unies pour l'Iraq comprendra une unité constituée substantielle de gardes et des détails concernant la sécurité personnelle.
联合国也在采取重要步骤保护自身的安全;联合国援助团将包括一个具有相当实力的建制警卫队及个人安全保卫小组。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。