Les débats seront transmis en direct sur le même site.
在该网址上还将实况转播这项活动。
Les débats seront transmis en direct sur le même site.
在该网址上还将实况转播这项活动。
Plusieurs programmes enregistrés ont été éliminés ou fusionnés.
在发起实况转播节目之前,录制节目进行了审查和
,
消或合并了一些录制节目。
Il a également été diffusé en direct sur l'Internet avec des séquences de questions et réponses.
讨论还进行了互联网实况转播,安排了互动问答部分。
Les jugements sont également retransmis en direct au Rwanda au moyen d'une liaison téléphonique spécialisée à Radio Rwanda.
还通过连接卢旺达电台的电话专线,实况转播宣判情况。
Le prononcé des jugements est retransmis en direct au Rwanda au moyen d'une liaison téléphonique à Radio Rwanda.
判决书在卢旺达境内通过同卢旺达电台的电话连接进行实况转播。
Malheureusement, cette transmission n'atteint qu'une audience très limitée du midtown de Manhattan.
事实上,是时代华纳有线电视公司免费把联合国的定期实况转播在它的一个频道播出,虽然这项播出只达到曼哈顿中城非常有限的用户。
Les médias traitent du problème de la violence, conduisent des campagnes d'information et des reportages télévisés.
媒体经常报道妇女使用暴力问题,开展新闻宣传运动,电视台经常有这方面内容的实况转播。
Chacun des 41 candidats a pu participer à des tables rondes télévisées afin de définir leurs programmes respectifs.
电视台为41个候选人都安排了时间,使其够参加实况转播的圆桌辩论,阐述政党纲领。
Les émissions en direct montrent des enfants tués dans leur lit, des familles décimées et des organes humains retrouvés sous le sol.
实况转播包括儿童在他们的床上被杀害、家庭被毁灭和从地下掘出破碎肢体的画面。
Pour améliorer l'accessibilité, la possibilité devrait être envisagée de montrer les débats sur un moniteur de télévision en dehors de la salle de réunion.
为增加各方进行情况的了解,似可考虑在
室外的地点安置一架电视机,专门用于实况转播
的进行情况。
Les séances de l'Assemblée nationale, surtout au moment des questions, sont retransmises en direct à la télévision, ce qui permet aux citoyens de participer activement à la vie politique du pays.
每届国,尤其在答问期间,有电视实况转播,帮助人民积极参加国家政治生活。
Les candidats à la présidence, y compris l'actuel titulaire du poste, ont pris part à des débats en direct sur un certain nombre de chaînes de télévision afghanes, atteignant des millions d'électeurs potentiels.
包括现任总统在内的总统候选人,参加了一些电视台举办的实况转播电视辩论,数百万可投票的选民观看了辩论。
La diffusion en direct sur le Web de la Conférence mondiale en Afrique du Sud pourrait faire intervenir des invités afin de faciliter les échanges et de permettre aux divers établissements scolaires de suivre la Conférence.
南非世界实况转播可
由一些主持人在网上同受众切磋,并且容许各学校体验
情况。
En revanche la retransmission directe ou les interviews peuvent perturber les travaux de l'organe intéressé et devraient donc être réalisés en règle générale à l'extérieur des salles de conférence ou à l'issue de la séance.
另一方面,实况转播或采访可干扰
的进行,因此,通常只应允许在
室之外或
后进行。
M. Adam (Israël) demande si l'on dispose de prévisions de l'audience probable des émissions de télévision et s'il y a des stations nationales de télévision qui prévoient une diffusion en direct du Sommet du Millénaire dans son intégralité.
Adam先生(以色列)问是否电视广播观众的可
数目作过任何预测,是否有任何国家电视台打算全部实况转播千年首脑
。
En ce qui concerne la télévision et la vidéo, le Département de l'information a accru le nombre de séquences en direct et de produits vidéo mis à la disposition des agences de presse internationales et des chaînes de télédiffusion nationales.
在电视和视频领域,新闻部已加强实况转播并提供其他随时可以使用的视频材料,供国际电视新闻联合组织和国家广播组织使用。
Les horreurs du mardi matin 11 septembre et la vue du terrorisme international en action, en direct sur les écrans de télévision dans le monde entier, ont jeté un lourd voile de tristesse sur nous tous et sur l'humanité en général.
“9月11日星期二上午的恐怖、国际恐怖主义采行动的景象,在全世界的电视屏幕上实况转播,给我们所有人及整个人类罩上了沉重的阴影。
Outre le soutien logistique qu'elle apporte au Tribunal à titre remboursable, la MINUSIL a aidé le Tribunal spécial en transmettant à la radio des comptes rendus d'audience à l'intention du pays tout entier et en diffusant en direct les déclarations du Procureur.
联塞特派团除了以事后报销的方式提供后勤支持之外,还在塞拉利昂全境广播法庭审判的录音和实况转播起诉人的发言,协助特别法庭的工作。
Le Tribunal étudie actuellement la possibilité d'élargir la couverture des signaux vidéo produits par les salles d'audience lors des émissions en direct, comme dans le cas des jugements, de manière à permettre aux Rwandais de regarder les audiences sur place depuis le centre d'information.
法庭正在探讨有无可在实况转播期间(如判决情形扩大法庭图像)的信号,使卢旺达人
从新闻中心观看审理实况。
On a de plus en plus recours aux vidéoconférences, aux séances d'information en direct et à la retransmission sur le Web des manifestations qui ont lieu au Siège pour améliorer la participation aux séminaires, exposés et ateliers organisés par les centres à l'échelon local.
电视商谈、实况转播和总部活动网络播放被日益用来吸引当地人参加由新闻中心主办的讨论、简介
和讲习班。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。