La vérité est tout le contraire de ce que vous m'avez raconté.
真况
你跟我们讲的完全相反。
La vérité est tout le contraire de ce que vous m'avez raconté.
真况
你跟我们讲的完全相反。
Il aurait mieux valu dire la vérité tout de suite.
(最好是赶快把说出来。
Cette déclaration ne traduit pas la réalité.
这个看法是有出入的。
Les faits et les éléments de ces allégations font actuellement l'objet d'un examen détaillé.
目前正在密切调查这些指控的。
Ce sont là des réalités qui ne sauraient être ignorées.
这况不应该被忽视。
Il faut dire la vérité sur le terrorisme.
我们必须讲明恐怖的真况。
Nous savons où nous en sommes aujourd'hui.
我们道我们今天的
况。
Les informations figurant dans ce rapport sont toujours d'actualité.
报告中所载资料仍然符合况。
Cette situation illustre le cas des deux budgets pour une même procédure.
这状况表明“一个进程两
预算”的
。
Il faut mettre fin à cet état de fait et leur rendre leur dignité.
必须结束这况,还他们以尊严。
Je crois que parfois nous avons tous besoin de garder le sens des réalités.
我有时想,我们都需要检查况。
L'orateur note que la Conférence entendra beaucoup de vérités.
秘书长毫不怀疑,在本次大会期间将听到许多。
Il a permis, dans une certaine mesure, de corriger les distorsions.
该协议对不再符合的内容作了一定的改正。
Ce tableau montre de réelles disparités entre les hommes et les femmes.
该表反映出男女之间比例失衡的真况。
Le tribunal ne s'est pas prononcé sur les faits présentés dans cette affaire.
该法院没有对这一案件中提出的作出裁定。
Il avait fallu tenir compte de ces réalités.
补助金的概念必须将这些况考虑在内。
Aujourd'hui, il apparaît que la distance qui sépare les textes de la réalité est considérable.
今天,条文规定况似乎相去甚远。
Notre délégation se demande alors ce qu'est le réalisme.
因此我国代表团反躬自问,真况到底如何。
Il serait irresponsable de méconnaître cette réalité.
如果不承认这个况,就是不负责任。
La vérité, comme je l'ai indiqué, est bien différente.
正如我已指出的那样,真况恰恰相反。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。