Alors voilà, ?a se passe le jour du jugement dernier.
故事发生在最后判日。
Alors voilà, ?a se passe le jour du jugement dernier.
故事发生在最后判日。
Le juge a fait le jugement impartial.
法官公正
判。
La Chambre a chargé son Président de la mise en état de l'affaire.
判分庭
定
判长进行预
工
。
Les Chambres de première instance ont continué de fonctionner à plein régime.
判分庭继续以全部力量投入
判程序,同时进行7场
判,有时候同时进行8场
判。
En fixant le calendrier, la priorité est toujours accordée aux jonctions d'instances.
安排判时间时,向来重视合并
判。
Elle a également réclamé la mort devant un tribunal.
并在后来判中要求实施死刑。
Ce juge doit siéger dans telle affaire.
这个法官应在某案件中席
判。
Elle a désigné son président comme juge de la mise en état de l'affaire.
判分庭
定
判长担任此案
预
法官。
Les substituts principaux et coconseils dirigent et supervisent ce personnel qui prépare les procès.
判支助人员负责在高级
判律师和协理律师
和监督下进行
判准备工
。
Ce dernier tient maintenant des procès dans les quatre salles d'audience simultanément.
法庭四个
判室目前在同时进行
判工
。
Il sera conduit parallèlement à celui « des Médias ».
该判将与“媒体”案
判同时进行。
La Chambre II conduit actuellement trois procès.
第二判分庭目前正以多轨
形式进行三个
判。
La Chambre III conduit actuellement deux procès.
第三判分庭目前正以双轨
形式进行两个
判。
De nouveaux procès s'ouvriront dès que le rôle des Chambres de première instance le permettra.
只要判分庭有能力,就可以开始新
判。
Elle notifie la date du procès à tous ceux qui ont participé à la procédure.
判分庭应将
判日期通知诉讼
所有参与方。
La Chambre de première instance a alors commencé à mettre l'affaire en état.
判分庭接着开始进行开庭
判
准备工
。
La Chambre de première instance II mène également le procès de Charles Taylor.
第二判分庭还正在对查尔斯·泰勒进行
判。
En outre, les trois Chambres de première instance tiennent deux ou trois procès simultanément.
此外,三个判分庭还正进行双轨和多轨
判。
Ces six sections pourraient effectuer 4 500 heures d'audience (plus de 900 jours d'audience) par an.
这六个判组每年将能够处理4 500个小时
判工
(超过900个
判日)。
Dans les autres affaires, les procès sont en cours ou en attente.
至于其余案件,正在进行
判或将订
判日期。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们
正。