Les algues sont les hôtes de nombreuses espèces symbiotiques de micro-organismes.
藻类是许多相互关联的微生物品种的宿主。
Les algues sont les hôtes de nombreuses espèces symbiotiques de micro-organismes.
藻类是许多相互关联的微生物品种的宿主。
Ce virus mortel ne connaît pas de frontières, et infecte tout le monde sans discrimination.
这种致命的命毒是分边界的,也
会选择其宿主。
Les invertébrés et les algues que l'on trouve en milieu marin hébergent un grand nombre d'espèces de micro-organismes qui leur sont associées.
海洋无脊椎动物和藻类是许多相关微生物物种的宿主。
Toutefois, la nature de ces associations, la complexité des interactions entre l'hôte et les symbiotes et les capacités métaboliques respectives des partenaires sont pour l'essentiel inconnues, sauf dans un tout petit nombre de cas.
然而,除了极个别情况,这些联系的性质、宿主与共生有机体之间交互作用的复杂性以及二者的谢能力,
本上尚
所知。
M. Francis Agyemang-Yeboah (École de médecine, Université Kwame Nkrumah de science et technologie, Kumasi, Ghana) a souligné que les changements affectant à la fois les paramètres physiques et biochimiques de l'écosystème modifiaient la répartition et l'abondance des organismes vecteurs de maladies et de leurs hôtes intermédiaires.
加纳Kumasi的Kwame Nkrumah科学和技术大学医学院Francis Agyemang- Yeboah先生强调,生态系统内物理和生物因素的变化影响到疾病载体和中间宿主的分布和多寡。
Une politique axée exclusivement sur les groupes vulnérables omet forcément un point important : les personnes non protégées sont des réservoirs d'infection paludique, car elles portent le parasite dans leur sang, et peuvent tomber elles-mêmes malades ou réinfecter des groupes « protégés » car les moustiquaires ne sont pas efficaces à 100 %.
一项只针对脆弱群的政策忽视了关键的一点:未受保护的
作
疟疾感染的宿主,在血液中携带寄生虫,因此
仅自己染病,还使疟疾容易传回“受保护”的
群,因
蚊帐并
是100%有效的。
Des activités importantes entreprises par la CEPALC à cet égard comprennent la mise à jour et l'expansion de la base de données relative au développement durable des Caraïbes, qui figurera sur le réseau d'information relatif aux petits États insulaires en développement (SIDSNET) et ailleurs, et à mettre à jour et à entretenir la base de données reflétant tous les projets et programmes de la région des Caraïbes intéressant ces États.
在这方面,拉加经委会两项重要的活动是:增订和扩展将由小岛屿发展中国家信息网和其它地点作宿主或建立镜象的加勒比可持续发展数据
,以及增订和维持关于加勒比区域涉及小岛屿发展中国家的所有项目和方案的数据
。
La plupart de ces mesures concernent la gestion des cultures, la gestion des terres, la conservation des sols et des ressources en eau dans l'agriculture et la sécurité alimentaire, la gestion de l'offre et de la demande de ressources en eau, la conservation et la gestion des forêts et des autres écosystèmes terrestres, l'aménagement du territoire et la gestion intégrée des zones côtières et l'amélioration du niveau de vie, de la surveillance, du suivi et des systèmes d'alerte précoce en cas d'apparition de vecteurs de maladies qui menacent la santé de l'homme.
这些措施大多涉及农业和粮食安全方面的作物管理、土地管理以及水土保持;水资源的供求管理;森林和其他陆地生态系统养护和管理;土地利用规划和分区以及沿岸带综合管理;提高生活标准、改善防备威胁类健康的疾病宿主突发蔓延的监视、监测和预警系统。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦
表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。