Un vieux père et des manches déchirées n'ont jamais déshonoré personne.
父亲年迈、袖口破旧,绝不丢人。
Un vieux père et des manches déchirées n'ont jamais déshonoré personne.
父亲年迈、袖口破旧,绝不丢人。
Le poids des années ralentissait sa marche.
他年迈体衰, 步履迟缓了。
Ceci continue d'être appliqué même à des détenus très âgés et invalides.
这一做法甚至继续用于年迈体弱。
Le degré de myopie ou de toute autre amétropie (hypermétropie, astigmatisme, presbytie se mesure en dioptries.)
能否告诉我,如何检测近视、远视、散光和年迈人老花
程度?
La femme avait survécu mais elle souffrait d'ecchymoses et de blessures et elle était en état de choc.
这名年迈妇女得以幸存,但受了伤,而且受到惊吓。
Elle demande s'il existe des projets précis visant à fournir des soins aux femmes âgées ou handicapées.
她询问是否制定了任何具体计划为年迈或残疾妇女提供护理。
8 Abraham expira et mourut, après une heureuse vieillesse, âgé et rassasié de jours, et il fut recueilli auprès de son peuple.
8 亚伯拉罕寿高年迈,气绝而死,归到他列祖(原文作本民)那里。
Le PNUD a assuré un logement et des soins à domicile à 130 réfugiés et personnes déplacées âgées dans trois municipalités serbes.
开发计划署为居住在三个塞尔维亚城市130名年迈难民和流离失所者提供住宿和家庭护理服务。
Les femmes sont tenues de s'occuper non seulement de leur mari et de leurs enfants, mais aussi des parents âgés de leur mari.
缅甸妇女不仅负责照顾丈夫和孩子,还要照顾年迈公公婆婆。
Le Comité a entendu parler de conversations ou porte-voix entre membres d'une même famille tellement chargées d'émotion qu'elles avaient provoqué la mort de vieux parents.
委员会被告知,过去由于直系家人之间此种感情激动交流,曾经有过一名年迈老人死亡。
11.5 Environ 2,6 millions d'Australiens fournissent des soins à des personnes qui ont besoin d'assistance en raison de leur âge, de handicaps ou de problèmes médicaux.
5 大约有260万澳大利亚人负责照料其他因年迈、残疾或身体有病而需要帮助人。
Abed a-Razak a déclaré à des journalistes à Ramallah qu'à plusieurs reprises, le GSS avait interdit l'accès aux prisons aux parents âgés, épouses, frères ou soeurs de quelque 200 détenus.
Abed a-Razak在Ramallah几度告诉记者,安全总局禁止200名年迈父母、妻子和兄弟探望。
Les Palestiniens avaient présenté une liste de 23 détenus âgés et malades ou ayant accompli une peine de prison très longue en demandant à Israël de les libérer dès à présent.
巴勒斯坦人提出了年迈多病或禁时间很长
23名
名单,要求以色列立即将其释放。
Le tribunal a refusé de prendre en compte le jeune âge du fils de l'auteur qui avait à sa charge ses parents âgés, ses deux enfants ainsi que son épouse au chômage.
法院拒绝考虑提交人儿子年纪尚轻,且正在照顾年迈
父母,有两个孩子和没有工作
妻子这一事实。
Il existe de bonnes coutumes qui valorisent la femme, tel le respect voué à la femme : un enfant s'adressant à une femme âgée l'appelle « maman » même si elle n'est pas sa mère biologique.
有是优良
习俗,它们提升妇女
价值,如对妇女
尊重:儿童对年迈
妇女称“妈妈”,即使她并不是他
亲生母亲。
Les soins dispensés aux personnes âgées par leurs enfants adultes sont un problème social majeur en ce sens que, dans les sociétés modernes, les familles sont encore la principale source de soins et d'aide aux personnes âgées.
成年子女对年迈父母照料是一个重大
社会问题,因为在现代社会中,家庭仍然是老年人照料和支持
主要来源。
Nous, les femmes, voulons mourir de vieillesse parce qu'il n'y aura ni conflits ni armes et que l'argent que les gouvernements auront économisé sur les dépenses militaires sera utilisé dans des programmes d'éducation, de santé et de logement.
我们妇女希望年迈而终,因为今后将不再有冲突或武器夺去我们生命,因为政府在军事开支方面所节省
资金将用于教育、保健和住房方案。
Bien sûr, cette définition est loin de pouvoir rendre compte de la richesse de la vie familiale, tissée au quotidien de choses telles que : fêter les anniversaires, s'occuper d'un parent âgé, border les enfants dans leur lit, etc.
当然,这一定义无法包含家庭生活丰富含义,因为家庭生活实际涉及到庆祝周年纪念日、照顾年迈父母和夜晚将自己
小孩送上床等许多事情。
Les femmes ayant des responsabilités envers des membres de leur famille deviennent de plus en plus la « génération sandwich » qui s'occupe à la fois des enfants et des adultes tels que les parents âgés et les conjoints.
女护理员将日益成为“三明治世代(要同时抚养与照顾年迈父母、配偶和子女
一代人)”
一部分。
Le spectacle du Premier Ministre israélien et des membres de son cabinet célébrant l'exploit des pilotes de chasse israéliens qui avaient réussi à assassiner un vieillard infirme, en chaise roulante et pratiquement aveugle et sourd donnait sincèrement la nausée.
以色列总理及其内阁成员举杯庆祝以色列战斗机飞行员成功地刺杀一名残障、坐轮椅、年迈而且几乎失去视觉和听觉人,这实在令人感到恶心。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。