43.Pour être accidentelle, et tiennent pour acquis.
43.来是偶然,走是必然。
43.Pour être accidentelle, et tiennent pour acquis.
43.来是偶然,走是必然。
Vous pouvez avoir l'amour, mais pas persistant, car la séparation est inévitable.
你可以拥有爱,但不要执著,因为分离是必然。
L'étude fait valoir que ces tendances ne sont pas immuables.
研究报告说,当然这些趋势非是必然。
Cela est certain.
这是必然。
Et c'est devenu en fait la vocation naturelle de l'Organisation.
实际上,这已经成为本组织必然使命。
Ils ne sont ni inéluctables ni inévitables.
这些事件既不是必然,也不是不可避。
Comme pour tout ce qui est nouveau et peu habituel, des difficultés se posent.
任何不为人们悉新事物一,挑战是必然。
Lutter contre la discrimination est l'une des constantes de l'action de l'UNICEF.
所有儿童基金会工作中,消除歧视是必然组成部分。
La société est une économie de marché dans le cadre du principe de l'inévitable marée du produit.
公司成立是市场经济大潮前提下必然产物。
Ils avaient qualité pour être parties à l'instance et étaient des parties indispensables.
他们是诉讼必然适当当事方。
Il perdra, c'est forcé!
他肯定要输, 这是必然!
Le choix des informations à publier est nécessairement subjectif.
披露项目挑选必然是主观。
La chaleur est l'effet nécessaire du feu.
热是燃烧必然结果。
Il n'existe plus à présent de séparation quant à la nature des tâches des deux organisations.
当今这两个组织之间没有必然分工。
Nous sommes conscients du fait qu'une augmentation des moyens implique un accroissement des responsabilités.
我们认识到更高能力必然产生更大责任。
Ceux en qui s'accumule la force d'éruption sont nécessairement situés en bas.
那些积聚喷发力量必然位于下面。
Mais c’est le coût indispensable pour l’être humain ?
难道这是人类发展必然要付出代价吗?
Ceci dénote les difficultés foncières qu'il y a à parvenir au niveau voulu de coordination.
这反映了达到适当程度协调方面所必然困难。
La rencontre de Cotonou a permis d'atténuer les appréhensions légitimes inhérentes à toute réforme.
科托努会议使我们消除了任何改革进程中均必然一些担忧。
Telle est la conséquence inévitable de la résistance à l'occupation.
这是抵抗被占领必然结果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。