Si l'on est prévoyant, les dépenses consacrées à l'efficacité énergétique des bâtiments peuvent être amorties relativement vite.
通常情况下,如事先划,提高
筑物能源效率的投资回
期就可以相对较短。
Si l'on est prévoyant, les dépenses consacrées à l'efficacité énergétique des bâtiments peuvent être amorties relativement vite.
通常情况下,如事先划,提高
筑物能源效率的投资回
期就可以相对较短。
Les recettes prévues sont supérieures à celles de l'exercice biennal précédent, car on s'attend à un rendement plus favorable des placements en 2004-2005.
预比上一个两年期的要高,因为投资回
率预
要好于2004-2005两年期。
La récupération des sommes investies peut exiger davantage de temps, de cinq à six ans, ce qui risque d'être dissuasif pour les entreprises commerciales.
投资回期可达5-6年,这对企业来说也许不是很有吸引力。
Les politiques de recouvrement des coûts viables doivent notamment pouvoir amortir les coûts d'investissement et d'exploitation ainsi que les coûts liés à l'entretien des infrastructures existantes.
可持续成本回包
投资和业务费用以及维护现有基础设施的费用。
Enfin, l'orateur a prié les membres d'appliquer des principes de gouvernance d'entreprise car les avantages retirés - stabilité financière et confiance des investisseurs - revêtaient une importance égale pour les pays en développement et les pays développés.
最后,他促请各成员落实公司管理原则,因为包金融稳定和投资者信心的投资回
率对发展中国家和发达国家来说都同样是一种极为重要的因素。
Il y a eu aussi des cas, surtout en Afrique, où les femmes ont utilisé le produit de l'emprunt pour leur propre affaire relevant de secteurs traditionnellement féminins (broderie, vannerie…), à investissement et de rentabilité faible.
还有一些情况,主要是在非洲,那里的妇女利用贷款从事她在传统妇女领域的商业活动,例如剌绣、编织篮筐等——投资低,回
也低。
Nous avons instauré une politique préférentielle en matière d'infrastructure publique - routes et réseaux interurbains, ports et industries sanitaires - ce qui a permis de tripler l'investissement traditionnel, avec des taux de revenus raisonnables et un solide cadre réglementaire.
我立了一项优惠公用基础设施的政策——即公路和市内道路、港口和卫生基础设施,这
导致传统投资和增加了两倍,投资回
率合理,并有有力的管理框架。
L'une des difficultés pour parvenir à une croissance plus solidaire est que les mécanismes de recouvrement des dépenses d'investissement réalisées dans les infrastructures essentielles et les services publics de distribution peuvent être démesurément préjudiciables aux pauvres, d'où la nécessité de trouver des modalités nouvelles de financement et de prestation de services.
增加包容性所面临的挑战之一是:基础设施投资成本回机制可能给穷人带来过重负担,从而有可能需要采取新的方针提供融资和服务。
Le groupe Afrique a indiqué qu'il faut adopter des lois pour amener le secteur privé à s'engager dans la restauration du paysage forestier et pour en répartir les avantages, et a demandé de fournir des incitations telles que la certification, l'accès aux crédits et la garantie de rendement sur les investissements.
非洲小组指出,必须制订法律,让私营部门参与恢复森林景观的各项活动,以及分配利益,并且要求提供奖励,如发放证明书,获得信贷,以及保障投资回。
Les opérations de gestion du portefeuille englobent les activités et services nécessaires pour atteindre les objectifs à long terme de la Caisse, à savoir : a) préserver la valeur du capital de la Caisse, en termes réels; b) optimiser le rendement des placements tout en évitant de prendre des risques inconsidérés; et c) diversifier le portefeuille (types de placements, devises, répartition géographique des placements).
投资业务涉及实现基金指标和长期目标所需服务和活动,即:(a) 基金实值保本;(b) 争取投资最佳回又避免不当风险;和(c) 在资产形式、货币和地理方面使投资组合多样化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。