Avant tout, il est confronté à une situation financière très grave et préoccupante.
首先也是最是,法庭非常拮据
财政状况令人深感关切。
Avant tout, il est confronté à une situation financière très grave et préoccupante.
首先也是最是,法庭非常拮据
财政状况令人深感关切。
Par ailleurs, faute des ressources nécessaires, ces campagnes n'ont pu être organisées que dans 10 pays.
财政拮据情况限制了全球运动
范围,到目前为止只扩展到10个国家。
Il fallait espérer qu'il y aurait un remboursement rapide des frais engagés par les lieux d'affectation manquant de ressources.
所希望是,资源拮据
工作地点能预支报销费用。
Malgré cela, toute proposition visant à étudier des mesures d'incitation ou de dissuasion est rejetée d'emblée.
各会员国均面临预算拮据问题,但没有充分
资源联合国就无法从事会员国所期望和指望
事情。
Jeunes (hommes et femmes) qualifiés appartenant à des familles économiquement faibles
来自经济拮据家庭合格男女青年。
Le financement du Tribunal spécial n'a cessé d'être incertain et celui-ci s'est sans cesse heurté à des difficultés budgétaires.
别法庭
进展是在经费持续无保障和财政拮据
情况下取得
。
Le fait que les contrôles internes laissent, d'une manière générale, à désirer est essentiellement dû aux contraintes budgétaires.
缺乏适当内部管制环境主
是由于资源拮据造成
。
Les contraintes budgétaires ont forcé le FENU à réduire ses effectifs au cours des dernières années.
过去几年预算拮据
求资发基金减少工作人员。
Nous sommes conscients qu'il dispose de ressources restreintes compte tenu des difficultés auxquelles il est confronté.
我们认识到他在应付面临挑战时可供他使用
资源拮据。
Malgré cela, les contraintes budgétaires dans les domaines de la jeunesse et de l'action sociale sont un réel problème.
尽管如此,青年和社会福利方面预算拮据是一个严
问题。
En outre, le Ministère a évoqué, pour justifier ce problème, des contraintes budgétaires l'empêchant de recruter du personnel qualifié.
此外,该部,雇用合格人员
预算拮据是出现这种不良现状
原因。
Les pays donateurs doivent aujourd'hui faire face à de fortes contraintes financières, car ils doivent eux-mêmes gérer une baisse de leurs revenus.
捐助国现在面临财政拮据严
情况,因为它们
财政收入在减少。
Il s'efforçait d'obtenir des contributions additionnelles pour équilibrer ses recettes et ses dépenses, rééquilibrer sa trésorerie et reconstituer son fonds de roulement.
现正在寻求额外捐款以弥补预期收支之间差别,克服拮据
现金状况和补充工程处
周转资金。
Il affirme qu'il ne pouvait pas former une requête en disjonction en raison des difficultés financières dans lesquelles il se trouvait avec son conseil.
他说,因为他与律师在经济拮据情况下辩护,所以无法
求将各项罪名分开。
La situation très grave de l'économie des Territoires palestiniens occupés et la situation budgétaire très sombre de l'Autorité palestinienne doivent trouver des solutions.
被占巴勒斯坦领土危急经济情势和巴勒斯坦权力机构拮据
预算状况必须得到缓解。
Cependant, il est rare que les fonctionnaires du Département se rendent sur place pour réaliser des évaluations, apparemment par suite de contraintes budgétaires.
维和部工作人员很少前往供应商所在地进行评估,据报告这主是预算拮据造成
。
Il affirme qu'il ne pouvait pas former une requête en disjonction en raison des difficultés financières dans lesquelles il se trouvait avec son conseil.
他说,因为他与律师在经济拮据情况下辩护,所以无法
求将各项罪名分开。
Le Comité consultatif tient à souligner que les fonctions d'audit et de contrôle doivent toujours être prioritaires, quelles que soient les difficultés financières.
委员会告诫说,应永远优先视审计和监督职能,不论业务面临
资源拮据问题如何。
Selon elle, les titulaires de mandat au titre des procédures spéciales étaient conscients des ressources limitées dont les petits États disposaient pour organiser leur visite.
拉脱维亚相信,别程序任务负责人在准备访问时会体察到小国资源拮据
难处。
La plénière a constaté avec préoccupation que les ressources du secrétariat étaient limitées, ce qui risquait dans l'avenir de compromettre le bon déroulement du processus d'examen.
全体会议关切地指出,秘书处资源拮据状况今后有可能影响审评进程
有效运作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。