Chaque commandement opérationnel a à sa tête un commandant militaire.
每个作战指都是由一个军事指
官领导的。
Chaque commandement opérationnel a à sa tête un commandant militaire.
每个作战指都是由一个军事指
官领导的。
Chaque commandement opérationnel disposera au moins d'une radio avec des opérateurs.
每个作战指至少有一个无线电以及无线电操作员。
Le commandement opérationnel compte aussi différentes divisions d'appui, pour la logistique, les transmissions et le renseignement.
作战指还有供其使用的不同的支助
门,如后勤、
讯和情报
门。
La BIG est représentée dans les commandements opérationnels et a des représentants au sein des « communautés » de l'UNITA à l'étranger.
情报旅在每个作战指中都有代表,而且在安盟驻外“社区”中
有代表。
Le Conseil des ministres a approuvé le règlement intérieur du Ministère de la défense, de l'état-major et du commandement opérationnel le 20 mai.
长会议于5月20日核准了国防
、联合参谋处和作战指
的《内
组织规则》。
L'élément tchadien serait centré autour de six commandements opérationnels, dénommés stations, qui seraient situés dans les villes clefs : Abéché, Bahaï, Farchana, Goz Beïda, Guéréda et Iriba.
乍得队将集中在6个作战指
周围,指
称为兵站,分别设在有关重要城镇:阿
歇、巴海、法恰纳、戈兹
达、Guéréda和伊里巴。
L'ancien membre de l'UNITA a informé l'Instance que tous les diamants produits par l'UNITA passaient désormais par les postes de commandement militaires avant de parvenir à Jonas Savimbi.
上述情报人员告诉机制,目前安盟开采的所有过军事作战指
系统送到若纳斯·萨文比所在地。
Les munitions en grappe continueraient à ménager aux commandants militaires une souplesse, une faculté d'adaptation et une efficacité aux moindres coûts sur le terrain, dans certaines conditions de combat.
集束弹药在某些战斗条件下,仍将为军事指者提供作战灵活性、反应的灵敏性以及作战行动的成本效益。
Il continuera à y avoir six postes de commandement opérationnels, dénommés « centres », établis dans les principales localités de l'est du Tchad : Abéché, Bahai, Farchana, Goz Beïda, Guéréda, Iriba et Koukou.
将继续在乍得东下列主要市镇设立6个称为“基地”的作战指
中心:阿
歇、巴埃、法尔夏纳、戈兹
达、盖雷达、伊里巴和库库。
Ce règlement intérieur prévoit dans les institutions chargées de la défense de la Bosnie-Herzégovine 172 postes au total : 100 au Ministère de la défense, 44 à l'état-major et 28 au commandement opérationnel.
《组织规则》设想为波斯尼亚和黑塞哥维那国防机构共设立172个员额:国防100个、联合参谋处44个、作战指
28个。
Géographiquement, le pays est divisé en théâtres des opérations sous des commandements opérationnels, au sein desquels fonctionnent également ce qui reste des autres activités, notamment la sécurité interne et certains aspects de la propagande politique.
在地理上,安哥拉被分成由作战指领导的战区,其中
有其他活动的运作, 如内
安全和某些方面的政治宣传。
Pour assurer le contact entre les structures de commandement et les groupes militaires opérationnels à l'intérieur de l'Angola, l'UNITA dispose encore d'un bon réseau de radio et de la capacité d'envoyer et de recevoir des messages codés.
为了保证在安哥拉境内指机构和作战军事
门之间的联系,安盟仍然拥有一个良好的无线电网络,以及发送和接收密码信息的能力。
Dans les zones où se trouvent des sites d'exploration de diamants, un représentant du Ministère des ressources naturelles de l'UNITA, qui est responsable de toutes les ventes de diamants, pourrait également être en rapport avec le commandement opérationnel.
在开采的地区,安盟的自然资源
有一名代表,负责所有的
销售,
可能与作战指
有联系。
Avec la confirmation des derniers officiers généraux par la présidence de la République le 21 juillet (chef de l'état-major général, chef adjoint des opérations et commandant du commandement opérationnel), les postes les plus élevés de l'état-major sont pourvus.
主席团于7月21日认可最后几名将级军官(联合参谋处处长、作战处副处长和作战指指
官)的任命以后,高级将领员额已经填补完毕。
Au terme du processus de réforme, il n'y aura plus qu'un seul ministère de la défense, au niveau de l'État, avec un seul budget pour les forces armées et un personnel commun placé sous un même commandement opérationnel et logistique.
充分实施这些改革将意味着一个单一的、国家一级的国防,武装力量、联合参谋
加上支助和作战指
属于同一项预算。
Il existe aussi bien des conseillers juridiques à l'échelon du Ministère de la défense, qui ont pour fonction de conseiller le ministre, le chef de la défense, ainsi que le directeur des opérations et son personnel, que des conseillers juridiques (militaires) à l'échelon des états-majors chargés des opérations.
这既包括设在国防一级、负责向国防大臣、防卫总长和作战指
官及其参谋人员提供咨询意见的法律顾问,
包括在各作战(参谋)级别设立的(军事)法律顾问。
En 1999, Sam « Mosquito » Bockarie, ancien chercheur de diamant devenu « commandant de groupe de combat » puis « haut commandant », s'est plaint auprès de Foday Sankoh, en indiquant que lors du « mariage » entre l'AFRC et le RUF en 1997, Dennis Mingo (« colonel Superman ») avait vendu un diamant à un homme d'affaires libanais.
萨姆`蚊子'博卡里是前采掘者,后来成为联阵的`作战大队指
官'和`高级指
官'。
Je voudrais que tous ceux qui ont accès à ces commandants du FRU sur le terrain et à leurs combattants leur fassent savoir par la radio, par le bouche à oreille ou par n'importe quel autre moyen de communication que la cause pour laquelle le FRU a lutté est perdue.
我希望能够接触这些联阵战地指官及其作战人员的任何人,
过无线电、口头或以他们能够使用的任何
讯工具,让他们知道联阵已经失去了作战的理由了。
La Cour a invoqué l'article 5 du projet d'articles sur la responsabilité des organisations internationales pour définir les conditions dans lesquelles une organisation exerçait un contrôle "effectif" sur l'organe d'un État et a jugé que le Conseil de sécurité avait conservé l'autorité et le contrôle ultimes, même si le commandement effectif des activités opérationnelles en cause avait continué de relever de l'OTAN.
在确定一个组织“有效”控制一国机关的条件时,该法院提及关于国际组织责任的条款草案第5条,并认为,尽管北约拥有有效的作战指权,但是安全理事会保留最终的权力和控制。
Une fois affiliés à la Fédération colombienne, les clubs de tir et de chasse, relèvent des Commandements des unités d'intervention ou tactiques ou de leurs équivalents dans la marine et l'armée de l'air dans le ressort desquels se trouve le siège de ces clubs, sans préjudice du contrôle éventuel qu'exercent sur eux les entités chargées de la protection des ressources naturelles.
射击和狩猎俱乐一旦成为本章所述哥伦比亚射击和狩猎联合会的成员,即被置于对这些俱乐
总
所在地区拥有管辖权的战术或者作战指
或者海军和空军的相应
门的监督之下,但是不影响负责保护自然资源的当局实行任何必要的监督。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。