Le Tribunal siège normalement à el Fasher, mais il peut se déplacer ou siéger ailleurs.
⑷ 法庭应在第⑶段指明庭址开庭,但是法庭也可以转移或在指明
任何其他地方开庭。
Le Tribunal siège normalement à el Fasher, mais il peut se déplacer ou siéger ailleurs.
⑷ 法庭应在第⑶段指明庭址开庭,但是法庭也可以转移或在指明
任何其他地方开庭。
D'autres ont été rejetées pour des motifs de sécurité non spécifiés.
其他申请均由于未指明由被拒。
Elles sont réparties entre les bénéficiaires dans les proportions qu'avait indiquées le fonctionnaire.
每一个受益人应得到工作人员指明赔偿金份额。
L'Afrique a besoin d'un appui international pour relever les défis identifiés par le NEPAD.
非洲需要是国际支持,以应对新伙伴关系指明
挑战。
Cela se fait généralement, comme l'indique le paragraphe 3, par le truchement des «règles de l'organisation».
通常这是按照指3款中所指明“组织
规则”办
。
Cela se fait généralement, comme l'indique le paragraphe 2, par le truchement des «règles de l'organisation».
通常这是按照第2款中所指明“组织
规则”办
。
En cas de litige concernant l'accord, ce dernier pourrait exiger que certaines parties soient avisées.
如果产生与协议有关争议,协议可要求向具体指明
当事人发出通知。
À l'appui de ses dires, l'auteur a invoqué trois rapports d'ONG, cités au paragraphe 3.2 ci-dessus.
为证实他声称,提交人援引了上文第3.2段所指明
三份非政府组织
报告。
Le panneau indicateur me montre la position du restaurant.
指示牌给我指明了餐厅位置。
En l'absence d'une telle spécification, un enregistrement produit ses effets pour une période de cinq ans.
无此种指明,一次登记
有效期为五年。
Le dossier de sollicitation devrait donc indiquer effectivement quels étaient ces moyens.
因此,招标文件确实应当指明有关通信手段。
Une autre innovation de la nouvelle loi réside dans la précision de la finalité d'exploitation.
新法律另一个创新就是指明剥削
目
性。
Cela se fait généralement, comme l'indique le paragraphe 2, par le truchement des «règles de l'organisation».
通常这是按照第2款中所指明“组织
规则”办
。
En effet, les chefs d'État et de gouvernement ont montré le chemin.
事实上,各国国家或政府首脑已经指明今后道路。
Une ordonnance de protection doit être délivrée pour une période déterminée, définie en termes de jours.
发布限制令时必须指明适用具体时间段,规定具体
天数。
Dans tous ces cas, le traitement recommandé est indiqué et disponible gratuitement.
无论如何都会指明推荐治疗方式,而且是免费
。
Comme le reconnaît le rapport périodique, l'absence de données ventilées par sexe est un défi important.
如报告中指明那样,缺乏以性别为依据
分类数据是主要挑战所在。
Cependant, il ne précise pas la nature de ces informations.
然而没有具体指明这类资料性质。
Le contrat était muet sur les règles applicables quant au fond de l'affaire.
合同未指明案件实质适用规则。
Chacun d'eux constate l'obligation dont l'émetteur est redevable envers la personne désignée sur le document papier.
其中每一类书证均为书证签发人对书证中指明另一人所承担
义务凭证。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。