Des services d'appui judiciaire efficients et efficaces sont capitaux pour assurer le succès des travaux des Chambres.
效率、有效
司法支助事务司对各分庭
工作取得成功
至关重要
。
Des services d'appui judiciaire efficients et efficaces sont capitaux pour assurer le succès des travaux des Chambres.
效率、有效
司法支助事务司对各分庭
工作取得成功
至关重要
。
Un tel rapport doit aussi nous permettre de définir des actions plus ciblées et beaucoup plus efficaces.
这样一份报告也应使我们能确定针对性更强、效率得多
行动。
De là découle la transcendance de notre engagement pour un multilatéralisme effectif et efficace, dont l'ONU est le centre de gravité.
因此,我们应致力于建立效果好、效率多边机制,并以联合国作为该机制
重心。
Il est absolument capital que nous puissions compter sur un programme de travail efficace, compte tenu du temps limité dont nous disposons.
我们必须有一个效率工作方案,铭记剩下
时间
有限
。
Par conséquent, le niveau de prestations est largement tributaire de la transparence et de l'efficacité des services de distribution d'eau et d'assainissement.
因此,责任分明而且效率供水和环卫事业机
现服务
关键。
Dans la plupart des cas, une perspective ou un cadre stratégiques étaient nécessaires pour faire en sorte que les couloirs soient utiles et efficaces.
在大多数情,为了确保有功效
和效率
道,必需具有区域战略前景/框架。
Des canaux de distribution efficaces et touchant un vaste public, comme les chaînes de détaillants et Internet, offrent donc à cet égard des possibilités uniques.
因此,过零售和因特网这些涉及面广而且效率
渠道扩大销售
一个重大机会。
Une gestion efficiente et efficace de la fonction publique suppose un ensemble de structures et de prescriptions ainsi qu'une saine culture du service public.
建立有效体制结
及健康
组织文化和道德对于实行效率
、反应快
公务员管理而言至关重要。
L'efficacité administrative étant étroitement liée à la qualité de la réglementation, il est important que les règles nouvelles ou modifiées soient efficaces et rationnelles.
由于“行政效率”与管制质量密切相关,新
或经修改
监管条例实效好、效率
十分重要
。
Nous devons contrôler de près nos priorités budgétaires et maintenir une perspective critique dans les domaines que nous pouvons rendre plus efficaces et plus rentables.
我们大家必须密切注意我们预算优先事项,并且审慎地看待我们能够使其更加效率
和更加有效
领域。
Les six mécanismes assurant actuellement la surveillance de l'application des instruments internationaux sont généralement considérés comme nettement plus efficaces dans leurs domaines respectifs que le Groupe de travail.
普遍认为,六个条约机制在各自领域内
效率要比当代形式奴隶制问题工作组
效率
得多。
Deuxièmement, dans la plupart des cas, une perspective ou un cadre stratégiques à l'échelle régionale étaient nécessaires pour faire en sorte que les couloirs soient utiles et efficaces.
在大多数情,为了确保有功效
和效率
道,必需具有区域战略前景/框架。
L'objectif devrait se lire comme suit : « Assurer à l'Organisation des services d'achat de qualité et faire en sorte que les mécanismes soient efficients et les sources diversifiées ».
目标应为“确保本组织获得效果好、效率、多样化
采购机会和
质量
采购服务”。
Un moyen courant et efficace de contourner les sanctions est d'utiliser des ONG comme façade, ne serait-ce que parce que la liberté d'association est souvent garantie par la Constitution.
利用非政府组织作为掩护规避制裁
一个重要而效率
手段,尤其
因为结社自由往往
得到宪法保证
。
La médiation est un mode de règlement équitable et efficace qui présente un bon rapport coût-efficacité et améliore l'atmosphère sur le lieu de travail parce qu'il n'implique pas une détermination de culpabilité ou d'innocence.
调解一种公正和效率
程序,而且经济合算并有助于促成更良好
工作环境,因为它不涉及有罪或无罪
裁定。
Voilà pourquoi le Samoa appuie les efforts visant à renforcer et à réformer l'ONU et ses composantes, afin de les rendre plus efficaces et plus rentables s'agissant de répondre aux besoins des parties prenantes.
因此萨摩亚支持加强和改革联合国及其组成部分努力,以便使其能够以具有成本效益并且效率
方式对利益攸关者
需要作出反应。
Toutefois, il est possible que les donateurs considèrent que des taux plus faibles sont un indicateur d'efficacité, et le rôle des avantages comparatifs connexes dans la mobilisation des ressources ne devrait pas être sous-estimé.
但,捐助方可能会将较低
收费率看作
效率
一个标志,因此不应低估这些有关
组织因而具有资源向其调动
相对优势
重要意义。
La communauté internationale a indiqué, il y a quelque temps, qu'il nous fallait une Organisation des Nations Unies plus efficace et mieux à même de relever les nombreux défis auxquels le monde est confronté aujourd'hui.
一段时期以前,国际社会表示需要一个更加有效和效率组织,能够更好地应对世界今天面临
许多挑战。
Face à un nombre d'installations nucléaires aussi important, et qui risque d'augmenter, la difficulté consiste à supprimer le lien potentiel entre l'énergie nucléaire et la prolifération des armes en mettant en place des garanties efficaces et effectives.
由于存在如此大量和可能不断增加核能设施,所面临
挑战
,如何
过实施有效力和效率
保障措施,遏止核能与武器扩散
可能联系。
Oeuvrer pour la mise en oeuvre des plate-forme d'action Afrique-Asie, Afrique-Amérique latine-Caraïbes concernant l'application de la Convention sur la lutte contre la désertification, et appeler la communauté internationale à soutenir à fond ces initiatives rentables et efficaces.
· 努力落实亚非和非洲-拉丁美洲及加勒比纲要,采取行动执行防治荒漠化公约并呼吁国际社会充分支助这一费用低,效率倡议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。