L'extrémisme, le fondamentalisme et le tribalisme règneront sans partage.
极端主义、原旨主义
宗族主义泛滥。
L'extrémisme, le fondamentalisme et le tribalisme règneront sans partage.
极端主义、原旨主义
宗族主义泛滥。
Il conviendrait d'expliquer comment le Gouvernement répond aux menaces des religieux fondamentalistes.
应该澄清政府是如何应原
旨牧师造成的威胁的。
L'éducation et le développement constituent aussi des remparts contre l'extrémisme et le fondamentalisme.
育
发展还能防止极端主义
原
旨主义。
L'extrémisme fondamentaliste et ses manifestations existent parfois encore dans les zones situées à l'est.
在东部地区,形形式式的原旨极端主义可能仍然存在。
Nous voulons la coexistence pacifique des grandes religions, pour vaincre les intégrismes et les fanatiques.
我们希望看到各大宗平共处,铲除原
旨主义
主义。
Il est inquiétant qu'un groupe de religieux fondamentalistes se soit opposé à l'éducation des femmes.
有一个原旨牧师组成的团体反
妇女接受
育,这令人不安。
La pauvreté favorise la culture de drogues illicites et l'expansion du phénomène dangereux appelé "narco-fondamentalisme".
贫穷助长非法麻醉品的种植
“麻醉-原
旨主义”的发展。
Enfin, le Gouvernement pakistanais a interdit sept organisations fondamentalistes musulmanes ces derniers mois.
在过去几个月中,巴基斯坦政府已经取缔7个穆斯林原
旨主义组织。
Le fondamentalisme occidental a ancré la haine de l'autre et préconisé le choc des cultures et des civilisations.
西的原
旨主义激起
的仇恨,鼓吹文化
文明的冲突。
Les raisons données aux conflits, insistant sur l'inimitié, le fondamentalisme religieux et les manipulations politiques, dominaient largement.
各种冲突解释比比皆是,它们都强调敌意、宗原
旨主义或操纵一切的政客。
Nous croyons fermement que la communauté internationale doit s'unir pour lutter contre le terrorisme, le sous-développement et l'intégrisme.
我们坚定地认为,国际社会必须团结起来,同恐怖主义、欠发展原
旨主义作斗争。
Pour moi, il est clair que le fanatisme et le fondamentalisme exploitent les sentiments d'injustice et le manque d'espoir.
在我看来,这是清楚的:主义
原
旨主义利用人民的不公正感
绝望。
Face à l'émergence du terrorisme intégriste, le seul recours à la force, bien que parfois inévitable, ne peut être suffisant.
鉴于原旨主义恐怖主义的抬头,虽然有时难免使用武力,但是光靠武力不足以解决问题。
Toutefois, pour toute ONG féminine, il existe une contrepartie intégriste, ce qui signifie que les progrès sont lents et difficiles.
不过,每个非政府妇女组织都受到原旨主义者的反
,这意味着进步是缓慢而艰难的。
Il déplore les conséquences de politiques réactionnaires qui cèdent servilement aux forces du marché et sont prédominantes dans la mondialisation.
原旨主义政策盲从地屈服于市场力量,
全球化发挥
主导作用,他
该政策的后果表示痛惜。
Il a soutenu que ces activités impliquaient des violations de l'embargo sur les armes et une coopération avec certains groupes fondamentalistes.
他声称,这些活动包括违反军火禁运以及与一些原旨主义团伙合作。
C’est en partie pour honorer ces femmes que l’intégrisme voile et bâillonne, qu’il a choisi de prendre ce nom de plume pour protection.
一面为
表示
在原
旨主义胁迫下戴上面纱、沉默无语的妇女的尊严,一
面也为
掩护自己,他取
这个女性化的笔名。
Elle est courtisée par les fondamentalistes, les mégalomanes, les radicaux et les populistes, dont le pouvoir est fondé sur la poudre à canon.
那些原旨主义者、妄自尊大者、激进分子
民粹主义者依靠枪炮弹药维持着自己的权力,它们是死亡的制造者。
Nous sommes parfaitement conscients que, ces dernières années, les paroles, et dans certains cas les actions, inspirées par des convictions fondamentalistes se sont multipliées.
我们非常清楚,近年来,基于原旨主义信仰的言辞——在一些情况下还有行动——剧增。
Le fondamentalisme obscur conjugué au soutien aux organisations terroristes constitue une grave menace, contre laquelle tous les États Membres de l'ONU doivent se dresser.
黑暗的原旨主义
恐怖主义组织的支助合并在一起,形成一种严重威胁,联合国每个会员国都必须予以抵制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。