Nous faisons des dons pour les enfants sans abri.
我们为无家可归的孩子们捐钱。
Nous faisons des dons pour les enfants sans abri.
我们为无家可归的孩子们捐钱。
Des milliers de civils sont devenus des sans-abri.
数以千计的平民无家可归。
Le nombre d'enfants sans abri ne cesse d'augmenter.
无家可归的儿童人数不断增加。
L'agression a laissé des milliers de femmes et d'enfants sans abri.
侵略使得数以千计的妇女和儿童无家可归。
D'autres étaient complètement démunies et sans abri.
另一些人则处在完全无家可归和赤贫状态。
De tels problèmes ne peuvent qu'augmenter leur exposition au risque de se retrouver sans abri.
这些挑战必然会使他们更易无家可归。
Les familles déplacées l'ont été à de multiples reprises.
境内离失所者家庭已经多次无家可归。
À l'heure actuelle, 45 000 familles sont sans logis.
目前有45 000个家庭沦为无家可归。
Il a recommandé également qu'une attention particulière soit accordée aux jeunes filles sans abri.
委员会还建议特别关注无家可归的女童。
Des millions d'êtres se sont retrouvés sans abri et sans aucun moyen de subsistance.
数以百万计人民无家可归,没有任何生存手段。
Les profils des sans-domicile révèlent des situations très différentes.
“无家可归”的身份揭示的局势大不相同。
Le problème des sans-abri n'a pas de cause unique et facilement identifiable.
无家可归现象的原因不只一个,也不易确认。
Le décret relatif aux maisons d'accueil offre un accueil aux personnes sans domicile.
关于所的政令为无家可归的人提供接待。
Il n'existe pas de statistiques officielles concernant les sans-abri.
在无家可归的情况方面没有官方统计数字。
Il y a très peu de personnes ou de familles sans abri à Jersey.
在泽西岛很少个人和家庭是无家可归的。
Les jeunes qui risquent de se retrouver sans abri ont des besoins divers.
面临无家可归风险的年轻人有各种各样的需要。
L'itinérance est devenue une préoccupation croissante au sein de la société canadienne.
无家可归已成为加拿大社会一个日益令人关注的问题。
On compte de nombreux morts et des milliers de personnes déplacées.
已有很多人死亡,成千上万的人无家可归。
L'armée israélienne a démoli 91 habitations, laissant sans abri 675 Palestiniens.
住房被拆除,使得675个巴勒斯坦人无家可归。
Indiquer, statistiques à l'appui, le nombre de sans-abri dans l'État partie.
请以统计资料说明缔约国内无家可归情况的普遍性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。