Lors du séminaire de Londres, les avis ont été partagés.
伦敦研讨会上的见有
歧。
Lors du séminaire de Londres, les avis ont été partagés.
伦敦研讨会上的见有
歧。
Sur cette question, nous ne pouvons pas être divisés.
们在这个问题上不能有
歧。
Oui, il y a une certaine incompréhension.
是的,有一些歧。
Leurs opinions divergent.
他们的见有
歧。
(Après tout, les désaccords sont la raison d'être de la diplomatie).
(毕竟因为有歧,才需要外交)。
Différents points de vue ont été exprimés au sujet de l'article 6.
委员们对第6条的见有
歧。
Nous avons tous des divergences; c'est pour cela que nous sommes ici.
们都会有
歧;这正是
们来此的任务。
Les Nations Unies nous rassemblent, au-delà de nos différences.
尽管们有
歧,但联合国使
们汇聚在一起。
Ce point a été soulevé dans le questionnaire informel.
关于是否要加入这样一项要求,答复中的见有
歧。
Des points de convergence et des points de divergence sont apparus pendant les débats.
在讨论期间,出现了各种相同的和有歧的论点。
Les délégations sont toutefois restées en désaccord sur plusieurs points essentiels.
但是,在一些关键问题上,代表们仍有歧
见。
Les quotas ne sont pas le seul point de divergence d'opinion en Estonie.
在爱沙尼亚,民有
歧的并不只是配额这一件事。
Les auteurs sont partagés, mais une nette majorité se dégage en faveur d'une solution affirmative.
作者观点有歧,但绝大多数主张肯定的解决办法。
Il y a une grande divergence da nos opinio à ce sujet.
在这个问题上, 们的看法有很大
歧。
Il y a une grande divergence dans nos opinions à ce sujet.
在这个标题上, 们的见解有很大
歧。
Cette proposition n'a pas été discutée.
总而言之,应该指出,对未决问题所持见仍然有
歧。
En cas de désaccord, le juge prend une décision compte tenu de l'intérêt supérieur de l'enfant.
在双方有歧时,法官须根据子女的最大利益作出裁决。
Les auteurs sont d'opinions divergentes, mais une nette majorité se dégage en faveur d'une solution affirmative.
作者观点有歧,但绝大多数主张肯定的解决办法。
Après tout, il existe des différences réelles dans les intérêts des États Membres et les opinions mondiales.
说到底,会员国的利益和世界观确实有歧。
Ces divergences ne devraient pas nous surprendre.
人们有这样的歧是不足为奇的。
声明:以上、词性
类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。