L'Italie appuie les efforts du Président Abbas et le gouvernement légitime du Premier Ministre Fayyad.
意大利支持阿巴斯主席及法耶兹总理合法
努力。
L'Italie appuie les efforts du Président Abbas et le gouvernement légitime du Premier Ministre Fayyad.
意大利支持阿巴斯主席及法耶兹总理合法
努力。
Le Pakistan en encourage d'autres à reconnaître cette étrange entité comme gouvernement légitime.
巴基斯坦鼓励其他国家承认这一奇怪实体为合法
。
C'est aussi la réponse appropriée à une demande officielle formulée par le Gouvernement légitime iraquien lui-même.
这也是对伊拉克合法提出
一项正式要求
适当答复。
Même un gouvernement légitime se heurtera à des obstacles si l'État est faible et la gouvernance médiocre.
即便合法也会面临国家机构薄弱和
理不善
挑战。
Le Processus de Kimberley a donné aux gouvernements légitimes une maîtrise sans précédent sur leurs ressources diamantifères.
金伯利进程已经使合法得以对其钻石资源拥有空前
控制权。
Quels intérêts et quels desseins l'embargo continue-t-il à favoriser maintenant qu'il existe un Gouvernement légitime qui fonctionne en Somalie?
索马里现在已经有了一个合法,继续实行武器禁运是为何利
和目
?
La Turquie continuera d'apporter son plein appui au Gouvernement fédéral de transition, seule autorité légitime en Somalie.
索马里过渡联邦已得到并将继续得到土耳其
全力支持,因为它是索马里唯一
合法
。
Nous serons prêts à collaborer avec un gouvernement palestinien légitime doté d'un programme qui reflète les principes du Quatuor.
我们要随时准备与其所拥有方案体现四方各项原则
巴勒斯坦合法
合作。
Nous appuyons le Gouvernement légitime et la poursuite d'un processus de paix, qui doit être aussi représentatif que possible.
我们支持索马里合法和继续展开
进程,应当尽可能扩大这一进程
基础。
La situation mondiale en matière de sécurité est en outre menacée par l'apparition de mercenaires, qui remettent en question les gouvernements légitimes.
全球安全局势还受到雇佣军问题进一步威胁,雇佣军破坏合法
。
Le gouvernement légitime né de l'Accord de Djibouti ne mérite-t-il pas l'appui dont il a besoin de la part de la communauté internationale?
难道《吉布提协议》产生合法
不应该得到它需要
国际社会
支持?
À la suite de la libération de Kaboul, la majeure partie de ces avoirs ont été dégelés et remis au Gouvernement légitime de l'Afghanistan.
喀布尔解放后,大部分资产被解冻,并转给了阿富汗合法。
Il y a eu, le 9 mai, une tentative visant à renverser le Gouvernement légitime et à prendre le pouvoir à Mogadiscio par la force.
9日发生了企图以武力推翻合法并在摩加迪沙夺取
权
未遂
变。
Nous demandons au général Mane et à son entourage de s'abstenir de s'ingérer dans l'action du Gouvernement légitime et démocratiquement élu du Président Yala.
我们呼吁马内将军和他追随者不要干扰经人民选出
亚拉总统
合法
。
L'argent ainsi récolté sert à financer les seigneurs de la guerre et la criminalité organisée, tout en entravant le bon fonctionnement du Gouvernement légitime.
获取钱财为军阀和有组织犯罪提供资金,并且破坏合法
履行职责
能力。
Cette agression a violé le droit des populations iraquiennes de choisir leurs systèmes politique et économique et constitue une menace envers leur gouvernement légitime.
这种侵略违反伊拉克人民选择其和经济制度
权利,并且威胁其合法
。
Rien d'utile ne peut être fait par la communauté internationale dans ce secteur si le gouvernement légitime n'est pas au cœur de la réforme.
如果合法不处在这项努力
核心,国际社会就无法在这一领域中取得任何有
成果。
Le droit à l'autodétermination des peuples africains et la stabilité de leurs gouvernements légitimement constitués ont représenté le thème central de l'analyse du Rapporteur spécial.
非洲各国人民行使自决权及各国合法稳定是特别报告员关注
基
问题。
Dans ces circonstances, l'Inde considère que la neutralité politique des agents du service public est un élément absolument essentiel au bon fonctionnement du gouvernement constitué.
在此背景下,印度认为,公务员保持
中立,对于合法
行使职能绝对是必不可少
。
Le Gouvernement yéménite accorde cet appui à la Somalie, malgré le fardeau économique que cela entraîne, afin d'enrayer la détérioration de la situation en Somalie.
“在索马里实现安全和稳定,巩固合法,既是也门
当务之急,也是国际社会
当务之急,为此,也门自告奋勇,来实现上述目标,并承担相关
经济负担,以扭转索马里每况愈下
状况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。