C'est juste un cas isolé.
这只个特例。
C'est juste un cas isolé.
这只个特例。
Le Moyen-Orient constitue un cas particulier à cet égard.
在这方面,中东个特例。
Le Kosovo est aussi un cas unique au regard des souffrances qu'il a subies.
就其遭受的苦难而言,科索沃个特例。
Le cas particulier des biens meubles incorporels est examiné ci-dessous dans la section A.5.
下文A.节讨论了无形资产的特例。
C’est un cas particulier de la loi qui met généralement la force du côté de la bassesse.
这法则(它
般把力量置于低下的
边)的
个特例。
Au Brésil, l'autorisation d'un parent ou d'un tuteur légal est nécessaire pour demander une dérogation.
在巴西,请求按特例处理需要父母方或
个法
监护人的同意。
Le Brésil offre l'exemple rare d'un pays entièrement attaché au désarmement et à la non-prolifération nucléaires.
巴西完全承诺核裁军与不扩散的个国
特例。
Cuba estime que la création de groupes d'experts ne saurait être la règle, mais plutôt l'exception.
古巴认为,设立专组不能成为常规,而应该作为特例。
Il a également examiné les données nationales consolidées sur les coûts relatives aux cas particuliers.
特遣队所属装备工作组发现,已经签署的现有谅解备忘录中的“特例装备”的补偿费率不应受到影响。
La Conférence a décidé, à titre exceptionnel, que les deux Coprésidents seraient également membres de droit du Bureau.
会议作为特例两名共同主席
作为主席团当然成员。
Les décisions que l'Assemblée générale a prises concernant la conservation de ces montants l'ont été à titre exceptionnel.
大会以前允许保留这种资金的作为特例做出的。
Cela s'explique par le fait que les exécutions en ces circonstances sont considérées comme une éventualité très lointaine.
这因为在这种情况下执行死刑被看作
种特例。
Le Gouvernement fait tout son possible pour que la détention préventive soit une exception et non la règle.
政府正在努力确保将防范性拘留作为种特例,而不
种惯例。
De la même façon, le droit du travail tend à protéger le salarié vis-à-vis du chef d'entreprise.
同理,工作法面对企业主以保护工人的利益。在原则上,消费法并不保护特例,
不保护职业者们的权益。
Cette demande dite "dispense ministérielle" pour raisons d'ordre humanitaire a été rejetée pour absence de fondement.
这项请求要求的“基于人道主义原因的部级批准特例”,被视为无充分理由而遭到了拒绝。
Au cours de la période 2006-2008, 243 dérogations ont été accordées, entraînant un surcroît de dépenses de 537 654 dollars.
2006-2008两年期共核准特例243次,增加费用537 654美元。
Tous travaux en dehors de ces périodes seront effectués sur une base ponctuelle et avec l'approbation préalable du Conseil.
任何额外的时间应按特例处理,并应事先经理事会批准。
La règle générale énoncée au paragraphe 1 de cette disposition doit cependant être précisée et complétée dans ce cas particulier.
但该条第1款规的总则在此特例中必须予以澄清和扩充。
4 L'État partie reproche également à l'auteur de ne pas avoir présenté une demande d'exemption ministérielle pour raisons d'ordre humanitaire.
4 缔约国还指责撰文人没有提出基于人道主义的部级批准特例的申请。
L'auteur aurait pu demander le contrôle judiciaire du refus de dispense ministérielle pour raisons d'ordre humanitaire, ce qu'il n'a pas fait.
撰文人本可寻求就拒绝准予基于人道主义原因的部级批准特例提出司法复查的要求,但撰文人却未这么做。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。